跳到主要內容區塊
:::

待嫁女兒心

數位物件授權: CC BY-NC

naw-ay naw-ay kaku pi-ka-da-vu

i cu-wa sa kai-lu-ma’ i ya-ra

i ina-ka kaling-ku-ku-nga a yai

ta-nge-la-lay ku-la-lan

tay-ra sa tu ka mi

ci wa-hen ku-hi-na-li-ti’a re ma ka-t

na-taw-ran ku nga a ya u tange la lay ku la-lan

hu ayn hu i an hu ayn hu wa ayn

na-lu wan hay ayn hu hay ayn

na lu way ya an hu hay ian na lu


不要不要我不出嫁

嫁到何處嫁鄉下

還是花蓮最好 路寬亮

前去的我們

要撥用蘆葦來開路

還是娜荳蘭最好 路寬亮


古調整理翻譯:黃月春


大約三、四十年代出生的部落女子,漸漸沒有母系社會的觀念,婚姻制度已經漢化成女方嫁給男方,而且要住進男方家裡,甚至沒有主動婚配嫁娶的權利,任憑長輩或是族人介紹等方式,於是到了婚嫁年紀的女子們,都會憂慮嫁到遠方陌生村落,對未來的茫然與恐懼全寫在「待嫁女兒心」。

歌詞裡的恐懼來自於回家之路遙遠困難,因為當時交通不便難行,如果嫁到遠方部落,那麼結婚之後要回家一趟,就非常困難,想到婚後將離開溫暖的家,心中倍感不捨,而且陌生環境的生活方式與適應性,都能從歌曲中感受到青澀擔憂情愫,唱出未知的心情。

下載
創用CC姓名標示-非商業性 3.0 台灣及其後版本(CC BY-NC 3.0 TW +) 創用CC姓名標示-非商業性 3.0 台灣及其後版本(CC BY-NC 3.0 TW +)
 複製授權引用資訊
描述文字授權: CC BY-NC

基本資訊

原始資料連結原始資料連結
資料來源機關收存系統
主題分類族群與語言
建檔單位花蓮縣文化局
創作者
娜荳蘭銀髮族讀書會
時間資訊
登錄日期
2022/07/13
媒體類型
影片

關鍵詞

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告