圖為臺北市政府社會局於2016年5月2日,假臺北市政大樓ENJOY臺北餐廳舉辦「看見你、聽見我~臺北市聽語障溝通服務方案」記者會。
一般人經常會誤以為所有的聽障者都會打手語,其實不然。手語是一種語言,也是需要經過學習才能學會使用,聽障者如果沒有學習手語的環境,是無法習得手語的。由於大多數聽障兒的父母,都希望能「治癒」好孩子的聽障,因此多半選擇讓聽障孩子配戴助聽器或人工電子耳等輔具,訓練他們口語,甚至禁止聽障孩童使用手語。因此有許多聽障者並無法流利地使用手語,而是以口語為主,手勢為輔。
然而助聽器或人工電子耳等輔具,並無法將聽障者變成聽人,即便聽障者配戴了聽覺輔具,在周圍聲音嘈雜或是多人同時發言(如會議場合)時,他們還是很難分辨此時是誰在發言、發言內容是什麼。像這樣的聽障者,手語翻譯的幫助是有限的,他們更需要的是字幕的輔助。
因應這類聽障者的需求,臺北市政府社會局2016年起,除了原本的手語翻譯服務外,也增加了同步聽打服務,由聽打員即時將現場的訊息轉為文字,讓聽障者同步接收。
本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告。