跳到主要內容區塊
:::

再現噶哈「巫」

再現噶哈「巫」
下載數位物件授權: CC BY-NC

不同於一般原住民部落對待巫的態度是相對隱晦而低調的,然而在埔里眉溪四庄(今牛眠、守城、大湳、蜈蚣社區)卻能夠將「巫」拿來當作茶餘飯後的話題,不但不避諱,甚至有著隱微驕傲,成為凝聚族群認同的重要關鍵。本則田野訪查資料,就在敘述噶哈「巫」的由來和再現歷程。

1999年九二一大地震後,噶哈巫族(Kaxabu)所在的眉溪四庄滿目瘡痍,受創極深。然而危機就是轉機,平時各自忙碌的族人在此時有機會聚在一起,有人提議要恢復過年,也有耆老開始教大家唱起小時候的族語兒歌;一些倒榻的建築物,也以噶哈巫族的文化意象重新設計現身。

2002年,噶哈巫族人欲成立南投縣噶哈巫文教協會之際,大家聚會討論Kaxabu要選用什麼中文譯音名稱?當場有人提議既然眉溪四庄的巫術這麼強,不如就翻成噶哈「巫」,眾人竟然毫無疑義通過,還高調以「飛天maxadaxedaxe」圖案作為協會標示;在傳統過年當天,特地將印有協會徽章的鑰匙圈致贈給會員,幾乎確立噶哈巫族的象徵符號。

這篇田野採集資料,表達出噶哈巫族對待「巫」的獨特方式。簡言之,他們將歷史上的「巫」,內化為族群文化的特徵與表現,在當代更轉譯為文化再現的符碼。於是,「飛天maxadaxedaxe」順理成章地成為噶哈巫文化意象表達的首選。


下載
創用CC姓名標示 3.0 台灣及其後版本(CC BY 3.0 TW +) 創用CC姓名標示 3.0 台灣及其後版本(CC BY 3.0 TW +)
 複製授權引用資訊
描述文字授權: CC BY

基本資訊

原始資料連結原始資料連結
資料來源機關收存系統
主題分類族群與語言
建檔單位國立暨南國際大學
撰寫者
國立暨南國際大學/潘寶鳳
資料來源
潘寶鳳,〈再現噶哈巫:以埔里「番婆鬼」傳說為中心之考察〉(台北:國立臺灣師範大學臺灣語文學系碩士論文,2018),頁88-89。
所屬族群
其他
所屬族群說明
噶哈巫族

關鍵詞

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告