台灣聖經公會(The Bible Society in Taiwan)於 1956 年成立,是聯合聖經公會(United Bible Societies)的一員,而聯合聖經公會,簡稱 UBS,則是一個聯繫世界各地的全球性組織,主要的工作是翻譯、出版和推廣聖經。聯合聖經公會目前在全球兩百多個國家和地區工作。
台灣聖經公會在原住民各語族中推動聖經翻譯,目前是十個原住民語聖經文本版權的持有者,包括:阿美族(Amis)、泰雅族(Tayal)、太魯閣族(Taroko)、排灣族(Paiwan)、布農族(Bunun)、魯凱族(Rukai)、鄒族(Tsou)、達悟族(Tao)、賽德克族(Seediq)和卑南族(Pinuyumayan)。
世界少數民族語言研究院(Summer Institute of Linguistics International)簡稱 SIL,是威克理夫翻譯會的姐妹機構,與聯合聖經公會在全球各地都有合作計畫,在聖經翻譯、推廣工作上扮演不同角式,SIL 與台灣聖經公會早期的合作是 1987年至1994年翻譯達悟語聖經,2019 年中華威克理夫與台灣聖經公會再次合作,完成第一部原住民語有聲書正巧也是達悟語。
本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告。