日語原文:
胡荽(こばい) こふく和名鈔 こゑんどろ蛮名コリアンテルの轉語之
菟荽(ふすい)通雅 芫荽同上
和產なく蛮種を傳ふるものなり秋月實を下し生ず初生の葉圓くして鋸歯あり石胡荽の如くにして光澤あり長まれバ分つて三枝九葉となる花义多く生じて細く小茴香の如し春月薹を起す高サ一尺許葉互生し細く系の如く形小茴香に似たり四五月茎の頭に傘狀をなく五瓣の小碎花淡紫花開く瓣に一缼あり後實を結ぶ大サ痲子(アサノミ)の如く正圓なり熟すれば分て両片となり苗根臭氣あり花實あきバ苗根共に枯る
胡荽(こずい)こにし和名鈔
學名:Coriandrum sativum L.
科名:繖形科 Umbelliferae
俗名:こにし(konishi)
圖譜說明中譯:
無和產(註1),係由蠻國傳入。秋季時結實下種,初生葉圓而有鋸齒,似石胡荽而有光澤,生長後葉分裂為三枝九葉,細分岔亦多,似小茴香。春季時植株抽高,莖高約一尺,葉互生(註2),狀如細絲般,形似小茴香。四、五月時莖頂端開傘狀,開五瓣的淡紫色小碎花,花瓣有單缺角。花後結如麻子般大的果實,正圓形,成熟後會裂成兩片。苗根有臭氣,開花結時後苗根皆會枯萎。(頁六後頁、頁七前頁)
註:
註1:和產:日本產。
註2:互生:每一個莖節上只生長一片葉子,葉片交互排列。
圖譜介紹:
《本草圖譜》為日本本草學家岩崎常正於1828年所編著,共96卷,第一至四卷書已失,流傳的版本多始於第五卷。岩崎常正,字灌園,生於1786年,卒於1842年。師於植物學家小野蘭山門下學習草藥學,為撰寫此書,曾周遊各地,甚至親自至山野考察採集藥草植物,並參考明朝李時珍《本草綱目》分類及編目,加以編排,每幅植物圖據實物描繪,在圖片空白處詳細註明其名稱、生態及藥效功能,再以精細木刻五彩套版印刷而成,此套書籍內容記載超過2015種,瑰麗華美,細膩精緻,實具極高之藝術價值,除補闕《本草綱目》略圖之憾外,更為研究植物草藥學不可或缺之書籍。
參考書目:
《本草圖譜》、〈本草圖譜ノ著者ニ就テ〉《植物學雜誌》、〈從《本草圖譜》看中日本草文化交流與變異現象〉
日文辨讀:林玟君
翻譯:李翊媗
審訂:陳建文
來源頁面:
本草圖譜 44 卷 菜部 圖譜 第六頁(後頁)
本草圖譜 44 卷 菜部 圖譜 第七頁(前頁)
技法:刷版套印
印刷日期:大正七年四月二十九日
發行日期:大正七年五月二日
本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告。