本物件的建模基礎為《唐詩三百首新釋》原件。鍾肇政於1949年4月1日購入,此書當時存放於龍潭南龍路5號國民學校日式宿舍的書櫃中。書籍外皮為藍色,長19.3公分,書盒為木頭色,長20公分。
第二次世界大戰結束後,因應政權轉移,台灣本土興起了一股學習中文的風潮,中文補習班林立,各式的中文教材因應社會變遷,如雨後春筍般出版。因為官方語言的轉換,當時許多日治時期出生的本土作家,需再重新修習中文,以因應大環境的變化。
對於鍾肇政來說,為因應時代的轉變而積極地重新學習語言、文字。鍾肇政從《百家姓》、《三字經》自學起,並與友人於書攤中購買《唐詩三百首新釋》、《古文觀止新釋》、《左傳》、《高等漢文》等書籍。鍾肇政曾於《臺灣文學十講》中回憶,自己曾帶著唐詩三百首去請教私塾老師朗讀發音。鍾肇政於戰後才開始以中文創作,初期先以日文擬稿再譯成漢文,透過這種方式寫下最早的幾篇作品,後來才逐漸習慣用中文的語境構思、書寫,經過多年的經驗累積才成就其後來多部的長篇小說。




