跳到主要內容區塊

:::

泰雅古謠Tang kala tang

此首歌謠背景與歌謠 - Rangi Lokah相同,kotas Basaw Nokan林清天,1924年(民國13年)生,曾擔任高砂義勇軍到南洋打戰,約於1944年(民國33年)回到部落便開始帶領部落青年隊教授這首歌謠及舞蹈,之後帶領族人到臺中州參加日本政府舉辦之運動歌舞競賽,便以這首歌贏得冠軍殊榮。之後kotas Basaw Nokan林清天於1955年(民國44年)過世,也因為部落文化變遷很少人在唱,直至約1984~1985年(民國73-74年)間,由於部落文化漸漸發展,由其太太Kaki Sayun Nawi林吳淑麗及女兒Yabung Basaw林淑娥重新整理填詞,再教部落婦女吟唱,使得這首歌謠得以傳唱至今。此首歌謠旋律簡單,訴說著部落間族人的堅定情誼,也象徵著部落團結一心的心志。

中文辭意 : 

簡單的旋律,訴說著部落間族人的堅定情誼,朋友們一起來牽手跳舞吧,盡 情的跳舞、盡情的歌唱,也象徵著部落團結一心的心志。 

單字詞意:

tang kala tang tang kala tang 開心虛詞 

lokah 加油;努力;勇敢 

tang kala tang ko tang tang 開心虛詞 

mstopaw 跳耀;跳舞

laqi 孩子 

na 語助詞 

Tayal 人;泰雅族 

aras 帶著 

kora 全部;所有

hata 走



基本資訊

  • 撰寫者
    未知
  • 貢獻者
    典藏物件權利提供者
    泰雅原舞工坊
  • 創作者
    泰雅原舞工坊
  • 時間資訊
    創作時間
    年代不明
  • 資料使用語言
    中文
  • 媒體類型
    照片
  • 時間分期
    省轄時期
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告