作者Batu Temu高清賢,約在1987年(民國76年),神學院畢業後於新竹馬武督教會服務間,最早是聽Watan Tanga林明福牧師(桃園市復興區)哼過第一句的旋律,同年回到故鄉泰雅族發源地之後,再將古旋律加以對部落的情感與過去部落族人的生活樣貌,哼出這一首歌謠-Qalang mu Mstbon(瑞岩,我的故鄉)。歌曲詞譯是勸勉部落族人要同心合一,部落才有好日子過,並且要合作、剛強勇敢,好好守護泰雅祖先留給我們的美麗家園,也是作者身為泰雅族母社瑞岩部落泰雅族人,瑞岩部落座落在南投縣仁愛鄉發祥村,是第一座泰雅族部落,也是泰雅族人的發源地。
單字詞意 :
qalang 部落
Mstbon 瑞岩部落
inlungan 內心
nway 才會
ta 我們
sinbilan 留下
kotas 先祖、祖先、先輩
pcbin 牽著
bleqi 做好
mlahang 照顧、守護
mita 看顧
uzi 也是
pongiy 去聽
qutux 數字 1
squtux 一致、唯一
lokah 加油;努力;勇氣
ke 話
mu 我
qba 手
kryax 每天
mtyo 工作
kngun 尊敬
squliq 人

