跳到主要內容區塊

:::

深刻而生動——鄒語有聲書錄製後結語

中華威克理夫翻譯會(簡稱「威會」)的錄音隊在2020年12月完成了「鄒語有聲書」的錄製工作,威會2021年3月號雙月刊全版報導有聲書錄製的心得分享,在專題報導中,兩位錄音員概述參與有聲書錄製工作的動機和挑戰,鄒族工作人員則各自分享工作心得、面對的挑戰和發生的趣聞,並對想提升母語能力的年輕人給予勉勵和建議,報導的內容是由錄音藝術指導邱如婷採訪並撰寫。

威會是一個非營利的社團法人,自成立之初便開始發行「威克理夫通訊雙月刊」,除了寄送紙本刊物到個別捐助、支持者以及教會和相關機構外,也公佈於威會網站平台,並與其他基督教媒體、跨機構的平台連結,是一頗具影響力及教育意義的刊物。

「鄒語有聲書」預計可在2021年8月後製完成後發行,屆時可進入 FCBH 網站在線上聆聽,也可以使用手機下載「聖經.is」APP 收聽,這是可以同步播放聲音和顯示文本的有聲書。

基本資訊

  • 取得方式
    贈閱
  • 管理者
    中華威克理夫翻譯會
  • 別名
    鄒語有聲書錄製專題報導
  • 副標題
    威克理夫通訊2021年3月號
  • 撰寫者
    邱如婷
  • 貢獻者
    耶穌配音員
    voyu tiaki 'an(鄭義信)

    司提反等角色的配音員
    mo'o vayayana(汪啟聖)

    專案助理/配音員(保羅書信的旁白、彼得等角色)
    yapasuyongʉ muknana(武錦鑫)

    監聽員
    sayungu 'e yulunana(湯嫦娥)

    錄音隊長/藝術指導
    邱如婷

    錄音員/技術指導
    鍾德霖

    旁白配音員
    voyu vayayana(汪正義)

    馬利亞等年輕婦女的配音員
    paicʉ yasiyungu(安淑美
  • 創作者
    中華威克理夫翻譯會編輯小組
  • 時間資訊
    採訪時間
    2021/1/7 ~ 2021/1/11
  • 資料使用語言
    華語
  • 媒體類型
    報紙
  • 出版者
    中華威克理夫翻譯會
  • 時間分期
    2021/03
  • 地點
    出版地點
    臺北市大安區和平東路三段143號2樓 (121.5526132, 25.0248821)
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告