跳到主要內容區塊

:::

阿美語語音顧問-Calaw Lo^oh(陳約翰)

Calaw Lo^oh(陳約翰)是花蓮的阿美族人,花蓮縣光復鄉的台灣基督長老教會馬太鞍教會的主任牧師,過去曾經參與阿美語的聖經翻譯,在口音上,他是屬於中部阿美語系。

「阿美語有聲書」錄製的地點就在馬太鞍教會,Calaw Lo^oh 是錄音專案中十分重要的一位語音顧問,他在錄音員和監聽員之間協調口音和詞彙的問題,在口音協調上,他設定口音校正標準(決定是否接納東海岸口音和受日語影響的發音);在詞彙上,他將修訂的建議轉交給以東海岸語系為主的聖經翻譯小組共同商定。 他表示,阿美族分布區域較大,整本聖經文本是以東海岸語系的發口音居多,原本希望是由東海岸的代表來錄製,可是參與錄音的配音員大部分都是中部口音的阿美族人,東海岸的那種語音他們讀起來很不容易。

Calaw Lo^oh 同時也是一位十分重要的配音員,他飾演主角「耶穌」,朗讀能力強,音質清晰、語速穩定,有錄音的經驗(曾單獨錄製「約翰福音」卡帶),聲音和個人形象都符合詮釋「耶穌」。然而,在整個錄音過程中,他曾一度感到喉嚨不適,疑似因頸部舊傷所致,不過到了錄音中期之後就越來越順,直到錄音專案結束前他還表示,喉嚨的狀態從沒有這麼好過!

基本資訊

  • 別名
    耶穌的配音員
  • 生年月日/時期
    民國/戰後時期
  • 國籍
    中華民國
  • 撰寫者
    邱如婷
  • 資料來源
    攝影:邱如婷
  • 卒年地點-緯度
    null
  • 卒年地點-經度
    null
  • 性別
  • 職稱
    主任牧師
  • 時間分期
    2019/11/16
  • 工作單位
    台灣基督長老教會馬太鞍教會
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告