跳到主要內容區塊

:::

有聲勝無聲——威克理夫通訊雙月刊

中華威克理夫翻譯會(簡稱「威會」)的錄音隊在2020年1月中完成了「阿美語有聲書」的錄音工作,威會的2020年3月號雙月刊全版報導有聲書錄製心得,錄音隊簡述參與專案的過程,阿美語工作人員則提到阿美語有聲書的口音腔調問題,錄製過程頗具挑戰性。東海岸阿美語系的團隊翻譯的文本,由中部阿美語系的團隊錄製成有聲書,提供給全體族人聆聽,這個工作展現了兩個語系的彼此互助和完美的合作。

威會成立於1995年,是一個非營利的社團法人,機構運作全數依靠各教會以及教會會友的捐款支持。自成立之時便開始編撰「威克理夫通訊雙月刊」,每年發行6期,以推介威會及國際威克理夫聯會(Wycliffe Global Alliance)之重要消息,以及全球少數民族相關之聖經翻譯、識字教育、影音多媒體、社區發展...等服務項目,和威會海內外會員的工作及生活狀況,並提供威會的財務報告,以資徵信。

雙月刊除發行紙本刊物,送達個別捐助支持者以及教會、相關機構外,也公佈於威會臉書及官方網站平台,並與其他基督教媒體、跨機構的平台連結,閱聽人總數難以估計,是一頗具影響力及教育意義的刊物。


基本資訊

  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告