日語原文:
橘(きく)かくこ日本紀たちばな和名鈔かうぐ今の名
トゲテグ朝鮮シ子―セアツフル荷蘭
金衣本草和名引兼名苑
橘(きく)かくこ日本紀たちばな和名鈔かうぐ今の名
トゲテグ朝鮮シ子―セアツフル荷蘭 金衣本草和名引兼名苑 黃同上玉局花曆百詠青露名物方言
黃同上玉局花曆百詠青露名物方言
今云たちばなハ別物にして古へ云たちばなに非ず今和國にてたちばなという物ハ柑より微く小之此ハ八閩通志の猴橘之橘ハかうぐの類の惣名之藥用に入る橘皮陳皮ハかうぐの皮を用ふべく橘柑の分別集解に詳なり時珍の說に橘實に其瓣味微酸其皮薄而紅味辛而苦柑大于橘其瓣味甘其皮稍厚而黃味辛而甘というに從て橘ハかうぐなることと疑ヒなり橘柑の類四国九州等の暖地に多く栽う橘の樹高サ一丈餘に至る葉ハ冬青に似て尖りあり花五瓣白色空疏(ウツキ)に似て枝幹に刺あり蜜柑より小く皮薄し今藥用に柑皮を用ひるハ非なり
黃橘 集解志らわかうぐ遠州
遠州白輪より出づ形柑より稍大にして肉皮に満つ肉の味ヒ甘く皮甚タ薄く皮肉の間千白脈なしこの皮を以て上品とそて近頃上総の東金より出るもの形味相同ぐ
志らわかわぐ
學名:Citrus nobilis Lour. forma
橘學名:Citrus nobilis Lour. forma
科名:芸香科 Rutaceae
別名:金衣、玉局、青露、トゲテグ(togetegu)、シ子ーヤアツクル(siēyaatukuru)
圖譜說明中譯:
橘
今日所稱的「橘」與以前所稱的「橘」為不同之物,現在西國(註1)所稱之「橘」,是比柑還要更小的種類,還要更小的品種,此為《八閩通志》(註2)中所指的「猴橘」。「橘」為柑類的總稱,而藥用之橘皮或陳皮應該是用柑的果皮製成。橘與柑的分別在《集解》(註3)中有詳細的說明,依據李時珍(註4)的說法:「橘實小,其瓣味微酸,其皮薄而紅,味辛而苦;柑大於橘,其瓣味甘,其皮稍厚而黃,味辛而甘,由此得知「橘」的確是屬於柑類。橘柑類多栽種在四國及九州等溫暖地帶,橘樹高約一丈,葉似冬青,形狀尖,花白色五瓣,似溲疏,枝幹有刺。較蜜柑小而皮薄。今藥用之柑皮並非此種。
黃橘
產自遠州(註5)白輪,其形比柑稍大,皮薄果實厚味甜,皮與果肉間無白脈,此為上品,與最近自上總(註6)東金所出之形狀及味道皆相同(頁一後頁、頁二前頁、頁二後頁)
註:
註1:西國:日本明治時期後,指歐美各國。
註2:《八閩通志》:中國明朝黃仲昭編纂,現存的第一部福建全省性的地方志。
註3:《集解》:為匯集諸家對同一典籍內容之解釋,以助讀者理解。
註4:李時珍:中國明朝醫學家、藥學家、博物學家,1518-1593年,著有《本草綱目》。
註5:遠州:日本古代的令制國之一,即遠江國,約為今靜岡縣的西部。
註6:上總:日本古時令制國之一,即下總國,約為今千葉縣北部、茨城縣西南部、埼玉縣東隅、東京都東隅。
圖譜介紹:
《本草圖譜》為日本本草學家岩崎常正於1828年所編著,共96卷,第一至四卷書已失,流傳的版本多始於第五卷。岩崎常正,字灌園,生於1786年,卒於1842年。師於植物學家小野蘭山門下學習草藥學,為撰寫此書,曾周遊各地,甚至親自至山野考察採集藥草植物,並參考明朝李時珍《本草綱目》分類及編目,加以編排,每幅植物圖據實物描繪,在圖片空白處詳細註明其名稱、生態及藥效功能,再以精細木刻五彩套版印刷而成,此套書籍內容記載超過2167種,瑰麗華美,細膩精緻,實具極高之藝術價值,除補闕《本草綱目》略圖之憾外,更為研究植物草藥學不可或缺之書籍。
參考書目:
《本草圖譜》、〈本草圖譜ノ著者ニ就テ〉《植物學雜誌》、〈從《本草圖譜》看中日本草文化交流與變異現象〉
日文辨讀:林玟君
翻譯:李翊媗
審訂:陳建文
來源頁面:
本草圖譜 62 卷 果部 圖譜 第一頁(後頁)
本草圖譜 62 卷 果部 圖譜 第二頁(前頁)
本草圖譜 62 卷 果部 圖譜 第二頁(後頁)
技法:刷版套印
印刷日期:大正八年四月十二日
發行日期:大正八年四月十五日
本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告。