日語原文:
杜若(としゃく)あをのくまたけらん
長崎にて和の高良薑と云形狀くまたけらんに似て高さ二尺なり茎綠色暖地なれバ冬凋まれで花の形も高良薑に似て白色心淡紅なり葉根みる良香あり根黃色味辛し弘景の說に似レ薑而有二文理一根似二高良薑一而細味辛香と云又廣東新語に鮮草果人多種以為二香料一蓋即杜若非二菜中之草果一也其苗似二縮砂一三月開レ花作レ穗色白薇弘五六月子結其根勝ニ於葉味辛以溫能避ニ瘴氣と云是あり先輩かきつばさ又やふめうら等を充るハ皆誤なり別に委き考あり
學名:Alpinia chinensis Rose.
科名:薑科 Zingiberacea
別名:あをのくまたけらん(aonokumatakeran)、和の高良薑(wanokōryōkyō)
圖譜說明中譯:
於長崎稱為「日本的高良薑」,形似高良薑。高度約二尺,莖呈綠色,在溫暖地區冬季不會凋謝。花似高良薑呈白色,花心為淡紅色,葉子與根部有香氣,根呈黃色味道辛辣。弘景(註1)云:「葉似薑而有文理,根似高良薑而細,味辛香」。又《廣東新語》(註2)記載:「鮮草果,人多種以為香料,蓋即杜若,非菜中之草果也。其苗似縮砂,三月開花作穗,色白微紅,五六月子結。其根勝於葉,味辛以溫,能除瘴氣,」。前人將其稱為燕子花或是杜若者,應該皆為誤認。(頁二後頁、頁三前頁)
註:
註1:弘景:陶弘景中國南朝時期的醫學家、藥學家和道士,456-536年。
註2:《廣東新語》:中國清朝‧屈大均所著,為描述廣東的百科全書,共28卷。
圖譜介紹:
《本草圖譜》為日本本草學家岩崎常正於1828年所編著,共96卷,第一至四卷書已失,流傳的版本多始於第五卷。岩崎常正,字灌園,生於1786年,卒於1842年。師於植物學家小野蘭山門下學習草藥學,為撰寫此書,曾周遊各地,甚至親自至山野考察採集藥草植物,並參考明朝李時珍《本草綱目》分類及編目,加以編排,每幅植物圖據實物描繪,在圖片空白處詳細註明其名稱、生態及藥效功能,再以精細木刻五彩套版印刷而成,此套書籍內容記載超過2035種,瑰麗華美,細膩精緻,實具極高之藝術價值,除補闕《本草綱目》略圖之憾外,更為研究植物草藥學不可或缺之書籍。
參考書目:
《本草圖譜》、〈本草圖譜ノ著者ニ就テ〉《植物學雜誌》、〈從《本草圖譜》看中日本草文化交流與變異現象〉
日文辨讀:林玟君
翻譯:李翊媗
審訂:陳建文
來源頁面:
本草圖譜 7 卷 芳草部 圖譜 第二頁(後頁)
本草圖譜 7 卷 芳草部 圖譜 第三頁(前頁)
技法:刷版套印
印刷日期:大正五年十月五日
發行日期:大正五年十月八日


