跳到主要內容區塊

:::

林振聲藏書-Kehlkopf-Nasen-und Ohrenkrankheiten

日本在明治維新之後,派遣大量留學生到歐陸,其中多數到德國學習法律制度、醫學以及軍事,因此日本許多制度與專業知識繼受德國。以醫學來說,日治時期有不少台灣學生到日本修習醫學,這些臺灣學生不僅需要懂得日文、拉丁文,也需要能閱讀德文,蓋當時許多的醫學教科書是直接用德文的教科書,而論文發表除了以日文之外,用德文亦不在少數。因此早期曾在日本本土受醫學教育的台灣醫師除了日文之外,亦多通曉拉丁文和德文。

本書為林振聲的藏書,書名為Kehlkopf-Nasen- und Ohrenkrankheiten,是他當初留學日本時候的上課書籍。中文譯為喉鼻耳病痛治療,出版地點柏林,S. Karger 出版社出版,出版日期則是在1912年,迄今已逾百年歷史。從林振聲就學時所留下來的醫療書籍中不難發現,百年前的醫學分科不像今日那麼細,而日本當時許多的醫學專用書籍仍會以德文書為主。

基本資訊

  • 資料來源
    家屬提供自行整理
  • 撰寫者
    許逢麟
  • 創作者
    S. Karger
  • 時間資訊
    出版日期
    1914/01/01
  • 資料使用語言
    中文
  • 媒體類型
    圖書及手冊
  • 時間分期
    日治時期 (1895~1945)
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告