跳到主要內容區塊
:::

新樣縛脚歌

新樣縛脚歌
禁止下載數位物件授權: 僅限公開瀏覽

天地Thinn-te7創造tshong3-tso7人lang5,男女Lam5-lu2脚kha相同sann-kang5,算是Sng3-si7天thinn生成sinn-tsiann5,好走Ho2-tsau2又iu7好行ho2-kiann5。可惜Kho2-sioh戇gong7父母pe7-bo2,以為I2-ui5縛脚pak8-kha好ho2,愛Ai3子kiann2來lai5縛脚pak8-kha,情理Tsing5-li2講一大堆。拋的白話音是pha1。講kong2一拋tsit8-pha。着Tioh8縛pak8即是tsiah-si7娘niu5,無Bo5縛pak8不成樣m7-tsiann5-iunn7,女姪Li2-tit8未曉bue7-hiau2想siunn7,不可M7-thang看khuann3世上se3-tsiunn7。別人Pat8-lang5此號tsit-ho7樣iunn7,出在Tshut-tsai7爾li2爹娘tia-niu5,老母Lau7-bu2文德堂版作「心肝」。指心。心肝sim-kuann心肚殘tshan5,脚帛Kha-peh8推tshui緊緊an5-an5。縛到Pak8-kah弗弗彈hut8-hut8-tuann7,遍身Pian3-sin流lau5冷汗ling2-kuann7,女姪Li2-tit8好ho2脚骨kha-kut,不M7縛pak8硬要拗彎。文德堂作「強強鬱」。《閩大典》:「鬱(ut4):弄彎,拗彎。」強強kiong5-kiong5強鬱鬱ut。害Hai7伊i啼thi5哮哮khau2-khau2,暗靜Am3-tsinn7去khi3偷thau文德堂版作「解」,是借義字。透是音近借字。敨:解開。《集韻》;「敨:展也。他口切。」敨thau2透,有人U7-lang5父母pe7-bu2無bo5,出Tshut有u7戇gong7嬸婆tsim2-po5。看Khaunn3人lang5塊teh縛脚pak8-kha,脚帛Kha-peh8女人纏腳,纏腳布(腳帛)是白色的,膝蓋以下、鞋之上用有色的布褲套住。或作膝褲,如歌仔冊《最新厘某歌》:「腳帛長九加,膝褲尺八闊。」(廈門會文堂發行),廈門鴻文堂作「色」,民國廿年印。色褲sik-khoo3加ka,縛Pak8到kah又iu7大個tua7-e5,親像Tshin-tshiunn7親相角廣螺kak-kng2-le5。縛脚Pak8-kha不m7行遠kiann5-hng7,艱苦Kan-khoo2難lan5出門tshut-mng5。婦女Hu7-li2講kong2無差bo5-tsha,縛Pak8只tsi2死人脚si2-lang5-kha。行踏Kiann5-tah8不put自在tsu7-tsai7,真正Tsin-tsiann3自己ka-ki7自已害hai7,上船Tsiunn7-tsun5着tioh8人lang5牽khan,過船Ke3-tsun5亦iah8艱難kan-lan5。一生It-sing袂be7粗重tshoo-tang7,輸人Su-lang5真tsin多項tsue7-hang7,想真Siunn7-tsin大tua7悽慘tshinn-tsham2星慘,致到Ti3-kau3身軀sin-khu荏lam2覽。縛Pak8大tua7鹹菜kiam5-tshai3鹽菜綑khun2,纏Pak8細se3小又iu7損身sng2-sin,有人U7-lang5知tsai不是m7-si7,風俗Hong-siok8放pang3未離be7-li7。無Bo5縛pak8驚kiann歹看phai2-khuann3呆看,親像Tshin-tshiunn7親相大戲旦tua7-hi3-tuann3,愛卜Ai3-beh好ho2名聲mia5-siann,纏了Tinn5-liau2不好m7-ho2行kiann5。縛脚Pak8-kha叫kio3呌苦痛khoo2-thang3,文德堂版下文有「有時爬且控,險路不允當。甌糟又污穢,臭味滿四處。不識掠做美,」美(sui2)與下文「鬼」押韻。二個Lng7-e5成sing5肉棕bah-tsang3,其實Ki5-sit8cj癩鬼thai2-ko-kui2懶哥鬼,見Kinn3人lang5又iu7疑應作「強畏」,畏與上句「鬼」押韻。強畏kiunn5-ui3畏強。縛Pak8到kah那na2薑芽kiunn-ge5羌牙,恰慘Khah-tsham2掛kua3脚枷kha-ke5,曲龜Khiau-ku那na2若龍蝦ling5-he5,愈Lu2洗sue2又iu7愈lu2扒pe5爬。破皮Phua3-phe5又iu7成空tsiann5-khang,即Tsiah着tioh8抹buat紅丹ang5-tan,五指Goo7-tsainn2做tsue3一丸tsit8-uan5一員,文德堂作「破皮又成空,方着糝紅丹,五指做一員,方着糝明礬。」可知「方着」與「即着」(才要,才必須)意思相同。糝:撒。如「糝胡椒粉」。方Png着tioh8糝sam2明礬bing5-huan5。大Tua7痛thiann3又iu7無藥bo5-ioh8無葯,只有Tsi2-u7鹹菜葉kiam5-tshai3-hioh8,真正Tsin-tsiann3不put自然tsu7-lian5,行踏Kiann5-tah8真tsin遲延ti5-ian5。遇着Gu7-tioh8西北雨sai-pak-hoo7,卜Beh走kiann5不m7進步tsin3-poo7,論至Lun7-tsi3此號tsit-ho7事su7,悽慘Tshinn-tsham2星慘實在sit8-tsai7有u7。痛去Thiann3--khi3將半死tsiong-puann3-si2,縛脚Pak8-kah1个e5情理tsing5li2,是誰Si7-tsui5來lai5說起seh-khi2,流傳Liu5-thuan5是si7妲己Than2-ki2旦已。妲己Than2-ki2旦己敗pai7紂王Tiu7-ong5,豈可Khi2-kho2學oh8伊i狂kong5,伊I是si7狐狸母hoo5-li5-bu2,從Tsiong5伊i歹phai2呆規矩kui-ku2。請Tshiann2爾li2致意ti3-i3聽thiann,實在Sit8-tsai7太thai3可kho2驚kiann京,爾Li2着tioh8想siunn7伊i定tiann7,不可M7-thang害hai7性命sinn3-mia7。的確Tit-khak着tioh8婉轉uan2-tsuan2碗轉,記得Ki3-tit長毛反Tng5-mng5-huan2,昔日Sik-lit8長毛Tng5-mng5來lai5,袂走Bue7-tsau2據ku3舉伊i刣thai5。看真Khuann3-tsin大tua7文德堂作「呆」。癡呆tsi-tai癡歹,災禍Tsai-ho7對tui3招來tsio-lai5,父母Pe7-bu2着khuann3看慈心tsu5-sim,女子Li2-tsu2是si7千金tshian-kim。雙脚Siang-kha四正正si3-tsiann3-tsiann3,不可M7-thang害hai7伊i痛thiann3,縛腳者往往是千金小姐,[女+間](女婢)不縛腳。免驚Bian2-kiann免京人lang5叫kio3呌cj女間kan2,不M7縛pak8與「據在」(任隨……)同意。上文「據伊刣」即「據在伊刣」的省語。出tshut在tsai7咱lan2。指滿清的愛新覺羅族,沒有縛腳。文德堂本書出版於1009年,尚是滿清統治的時代。現時Hian7-si5皇帝娘hong5-te3-niu5,無Bo5縛pak8作模範。作tsue3模樣moo5-iunn7,縛脚Pak8-kha不是m7-si7多tsue7,無Bo5縛pak8滿mua2四處si3-te3。咱Lan2着tioh8知tsaicj好禾黑ho2-bai2好呆,不好M7-ho2着tioh8看緊改kin2-kai2,水面Tsui2-bin7文德堂作「之船婆」。个e5船婆tsun5-pho船波,搖櫓Io5-loo2又iu7文德堂作「挺篙」。挺是借義字,應音thinn1。《許典》:「撐(thinn1):撥也,以篙行船。」挺篙thinn-ko廷高。無Bo5縛pak8遍遍是pian3-pian3-si7,即有Tsiah-u7合hah8道理to7-li2,古時Koo2-si5文德堂作「脚無縛」。縛(pak8)與下句讀(thak8)押韻。脚kha無無bo5縛縛pak8脚,冊Tsheh有u7致意ti3-i3讀thak8。婦女Hu7-li2中tiong3狀元tsiong7-guan5,出身Tshut-sin做tsue3官員kuann-uan5,有个U7-e5能e7出征tshut-tsing,掛帥Kua3-sue3文德堂作「又」。又iu7有領兵nia2-ping。因何In-ho5能e7如此lu5-tshi2,是Si7對tui3有u7順天sun7-thinn,道理To7-li2亦iah8文德堂作「感化」。感化kam2-hua3憾化,風俗Hong-siok8着tioh8看破khuann3-phua3。縛脚Pak8-kha今tann着tioh8歇hioh息,出Tshut在tsai7閒人ing5-lang5笑tshio3唱,女孩與人定親。作親Tso3-tshin原在guan5-tsai7有u7,姻緣In-ian5天thinn所soo2注tsu3。蕭藤村:不在(決定)於有縛腳或無縛腳。不在put-tsai7縛pak8也無iah-bo5,實在Sit8-tsai7是si7真好tsin-ho2,無Bo5縛pak8心sim若na7那好ho2,人人Lang5-lang5都too呵咾o-lo2荷老。有U7縛pak8心sin若na7那cj禾黑bai2呆,人人Lang5-lang5叫kio3呌無釆bo5-tshai2,生做Sinn-tso3若na7歹phainn2格keh,縛Pak8了liau2亦iah8無體bo5-the2。文德堂作「人才若是好,亦縛亦贊美。」第一個「亦」是誤字,應作「無」。人才Lin5-tsai5若是iah8-si7亦是巧khiau2,無Bo5縛pak8脚也ia7妖嬌iau-kiau窈嬌,心地Sim-te7好ho2要緊iau3-kin2,縛脚Pak8-kha不必誇耀。不使品m7-sai2-phin2。苦心Khoo2-sim戒kai3縛脚pak8-kha,此話Tsit-ue7無精差bo5-tsing-tsha,求Kiu5爾li2聽thiann我gua2嘴tshui3,無Bo5縛pak8人lang5富貴hu3-kui3。甘願Kam-guan7聽thiann我gua2讀thak8,的確Tit-khak不可m7-thang縛pak8,無Bo5縛脚pak8-kha原成guan5-tsiann5,允當Un2-tong3是si7好行ho2-kiann5。未久Bue7-ku2若願na7-guan7敨thau2解,後來Au7-lai5好行走ho2-kiann5-tsau2,縛Pak8久ku2若na7肯king2流腳:把腳帛放開。流liu5,免得Bian2-tit縛腳的腳盤縮成一團。脚kha歸求kui-kiu5。身體Sin-the2是si7聖殿sing3-tian7,不可M7-thang縛pak8帛練peh8-lian7,脚骨Kha-kut顧koo3伊i好ho2,正是Tsiann3-si7孝hau3父母pe7-bo2。孝子Hau3-tsu2天thinn庇祐pi3-iu7,賞賜Siunn2-su3長歲壽tng5-hue3-siu7,慈心Tsu5-sim之tsi父母pe7-bu2,教子Ka3-kiann2有u7處te3取tshu2。文德堂作「縛」。無縛Bo5-kha無脚也是ia7-si7兒li5,免得Bian2-ti4子kiann2哭啼khau3-thi5,軟弱Luan2-liok8男子漢lam5-tsu3-han3,情理Tsing5-li2着tioh8順從sun7-tsiong5。將來Tsiong-lai5要beh娶親tshua7-tshin,要緊Iau3-kin2着tioh8認真lin7-tsin,新娘Sin-niu5取tshu2女德li2-tik,細脚Se3-kha無bo5利益li7-ik。大脚Tua7-kha粗幼tshoo-iu3cj女間kan2檬,緊急Kin2-kip好ho2走崇:為某事而跑來跑去。走崇tsau2-tsong5。媳婦Sik-hu7取tshu2「適配」,所謂「門當戶對」。登對ting2-tui3等對,通家Thong-ke是si7富貴hu3-kui3。

禁止下載描述文字授權: 僅限公開瀏覽

基本資訊

原始資料連結原始資料連結
資料來源機關國家文化資料庫
主題分類其他
建檔單位國家文化資料庫
出版者
黃塗活版所
創作日期
1925

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告