跳到主要內容區塊

:::

社會教化新歌

各位Kok-ui7本書「父」有兩個讀音,讀書音hu7,白話音pe7。教育部建議用字以「爸」讀pe7。父老hu7-lo2眾,讀書音tsiong3,白話音tsing3。眾tsing3兄弟hiann-ti7,請Tshiann2你們,有時指單數「你」。恁lin2參考tsham-kho2新sin歌詩kua-si,先Sing報po3小弟sio2-ti7白話音e5,在此當關係詞用,相當於華語的「的」,表示領有。兮e5住址tsu7-tsi2,能夠,可以;能是借義字。會E7能來lai5相會siong-hue7真tsin無疑bo5-gi5。我Gua2住(某地);住是借義字。本書下文作「帶」。今或作「蹛」。帶tua3住新竹Sin-tik小sio2巿鎮tshi7-tin3,姓Sinn3林Lim5秋男Tshiu-lam5我gua2本身pun2-sin,恁Lin2先sing勸khng3我gua2我gua2勸khng3恁lin2,必須的意思。着Tioh8來lai5正直tsing3-tit8望bang7完成(美好的)人格。《蔡典》:「成人(tsiann5-lang5):好人材。」。此處唸讀文讀音sing5-lin5以符合押韻。成人sing5-lin5。父老Hu7-lo2兄弟hiann-ti7眾tsing3朋友ping5-iu2,道德To7-tik兩字nng7-li7二字大家。「大家」是共通語詞彙。閩南語音「tak8家」,今皆作「逐家」:逐,每一;如「逐日」、「逐工」。但也有人說tai7-ke1。逐家tak8-ke大家修siu,社會Sia7-hue7情形tsing5-hing5應該。皆(kai1)是同音字。該kai皆研究gian2-kiu3,關係Kuan-he7教育kau3-iok8大tua7理由li2-iu5。望Bang7恁lin2父老hu7-lo2指教tsi2-kau3我gua2,祝Tsiok恁lin2兒子。子是借義字,本字應作囝,音kiann2/kann2,是早期閩南語的越族遺音。宋.吳處厚《靑箱雜記》:「唐取閩子爲宦官,顧况有哀囝詩:『郎罷別囝,吾悔生汝;囝別郎罷,心摧血下。』自注:『閩俗呼子為囝,父為郎罷。』」《集韻》:「閩人呼兒曰囝。九件切。音蹇。」台語切音:文讀音kian2,白話音kiann2,泉腔音kann2。囝孫kiann2-sun子孫一大群。《許典》:「整、全曰歸。」歸kui大拖tua7-thua,為Ui7着tioh8社會sia7-hue7來lai5教化kau3-hua3,小弟Sio2-ti7才。即的讀書音是tsik4,泉音tsiak4,白話音是tsiah4,借音字。今或用借義字「才」,教育部建議用字。即tsiah編pian這、這個。「只」是泉州音字。漳州音tsit4。本書作「這、這個」的意思,有用「只(tsi2)」,也有用「這(tsit4)」。只本tsi2-pun2歌kua。互相Hoo7-siong研究gian2-kiu3作音tsok4(文)/tsoh4(白),做音tso3(文)/tsue3(白)。編者偏於泉腔,此處為押韻用做的讀書音。做tsue3參考tsham-kho2,怎樣。疑問詞,《荔鏡記》與南管「侢」、「在」兩字往往間雜使用。曾憲通〈明本潮州方言綴述〉:「侢,疑問代詞。相當於『怎麼』、『怎樣』常與語助詞『年』(呢)結合成『侢年』」。當疑問詞,其音字的演變過程為:tsai6(泉音,侢、在)→tsai2(宰)→tsainn2、tsuann2(怎,今音)。本書依宰字注為tsai2,讀tsuann2亦可。宰Tsai2樣iunn7家庭ka-ting5即tsiah會e7兮和ho5,好Ho2兮e5家教ka-kau3怎樣tsuann2-iunn7做tso3作,趕快。赶,「趕」的簡體字。赶緊Kuann2-kin2向前hiong3-tsing5來lai5提高the5-ko。逐家Tak8-ke大家着tioh8學oh8好ho2家教ka-kau3,好與壞。歹(phainn2/phai2):壞、不好。歹本音tai2,此處音phai2(泉)/phainn2(漳),借義字,呆音tai1、gai5。好歹Ho2-phai2好呆關係kuan-he7掌理、維持家務;家中掌權者。「頭」是「詞綴」中附加在名詞之後的詞尾,用來表示份量、程度。(參見盧廣誠著《台灣閩南語詞彙研究》29頁。手頭,《蔡典》:「手腕,手裏;掌權。」岸,借音字。或作「捍」,本字應是「扞」。「『扞』字《說文》段注解為支持之意。《廣韻》翰韻『扞』音『侯旰切,以手扞;又衛也』。就聲韻變化條例來看,『扞』在閩南白話層正讀為huann7。閩南語huann7-ke1(扞家)意指『掌理、維持家務』。」(楊秀芳〈閩南語書寫問題平議〉)岸huann7手頭tshiu2-thau5,如同下句的「扞家」,都是「治理家務」的意思。理家Li2-ke不論put-lun7年幼和年老。tsinn2指幼嫩,幼小。井的白話音是tsinn2,是同音字。《蔡典》:「幼嫩(iu3-tsinn2):幼小,不老練。」共:《說文》:「共,同也。」此處當連接詞:和。共音kang7,當連接詞「和」之義,今音變作kap4/kah4,字作「佮」。井tsinn2共kang7老lau7,端正。四正Si3-tsiann3掌理、維持家務。岸家huann7-ke就是有辦法。就(toh8/tioh8):副詞,借義字。文讀音tsiu7,偏泉腔音tioh8,偏漳腔音toh8。本字可能是「著」(歌仔冊皆作「着」),音tioh8,介音i易脫落,而有toh8音。本書有時作「就」,有時作「着」。肴(gau5):有辦法、擅於、能幹;借音字。肴的白話音gau5,或作「爻」,本字是[敖^力]。說文:「[敖^力],健也。」引伸為賢能。就是tioh8-si7肴gau5。岸家Huann7-ke兮e5人lang5着tioh8四正si3-tsing3,即「厝內的所費」。所費(soo2-hui3):費用。《蔡典》:「家費(ke1-hui3):家裏的費用」。不同於家賄(he2/hue2):家產。家費Ke-hui3開支khai-tsi愛ai3平衡ping5-hing5,如果。讀書音liok8,白話音na7。那音na2,是音近借字。若無Na7-bo5那無必要pit-iau3不要;是m7-ai3(不愛)的合音。勿mai3濫用lam7-ing7,先Sing算sng3即tsiah開khai家ka就tioh8成sing5。節儉Tsiat-khiam7兩字nng7-li7二字是si7真理tsin-li2,先Sing算sng3收入siu-lip8即tsiah開支khai-tsi,有U7錢tsinn5不知節儉。否定詞,歌仔冊用「不」,教育部建議用字作「毋」。不m7儉khiam7只知道花用而已。《蔡典》:「惟是(bi7-si7):只管……就是」。開khai惟是bi7-si7味是,終久Tsiong-ku2經濟king-tse3歹phai2呆維持ui5-tshi5。總講Tsong2-kong2勤儉khin5-khiam7即tsiah有根底。《蔡典》:「底(tue2/te2):1.底。2.剩餘。3.根底。」有u7底te2,太過之意。箱是同音字,本字可能是傷,傷的白話音是siunn1,與箱的泉腔白話音同音。《閩漢典》:「傷,副詞,太、過。東漢.王符《潛夫論》:『嬰兒常病傷飽也,貴人常禍傷寵也。』」雄,凶猛。杜甫〈曲江詩〉之一:「且看欲盡花經眼,莫厭傷多酒入唇。」這是倒裝句,原句可順讀為「莫厭入唇酒傷多」,謂不必怕喝入嘴裡的酒太多。宋.司馬光〈與王樂道書〉:「飲食不惟禁止生冷,亦不可傷飽,亦不可傷飢,……衣服不可過薄,亦不可過厚。」傷與過互文。傷過Siunn-ke3箱過浪費long7-hui3不成一個家庭。「不」的讀書音是put4。不成家put-sing5-ke,沒有節制、胡亂。濫Lam7開khai濫lam7用ing7久ku2負債hu7-tse3,生活Sing-uah8就tioh8會e7兮起khi2問題bun7-te5。用Ing7錢tsinn5節省tsiat-sing2是si7實在sit8-tsai7,不通M7-thang還沒合算(家用)。袂(be7/bue7)是「不會」的合音,借音字。此處應作「味」音be7,歌仔冊二字常相混。代先(tai7-sing1):第一個、首先。先,讀書音sian1,白話音sing1。全句意謂不可還沒計算家用就亂花錢。未be7袂算sng3代先tai7-sing開khai,借錢Tsioh-tsinn5利息li7-sik真tsin利害li7-hai7,財產Tsai5-san2會e7兮結束、空無一物。了liau2對tui3那些、那裡。「遐」為今人用字。遠指稱詞的用字,自古以來,應以「許」字較正確,春秋時代的《詩經》,許有hia1音,王了一《詩經韻讀》屬魚(a)部。楊秀芳《閩南語字彙(一)》編輯凡例:「『許』作為處所詞讀hia1。」廈門話、台北某些人音hia5。遐hia靴來lai5。有U7人lang5花錢與賭博。跋,賭博。拔音pueh8,疑是錯字。開khai跋puah8拔半項puann3-hang7無bo5,家境Ka-king2日日lit8-lit8漸tsiam7窮困失意。薄音poh8,此為疊韻聯綿字。「《敦煌變文集.李陵變文》作洛薄,同落魄。民間文學多此詞,如王實甫《破窯記》三折:『小姐,我如今落薄了,不曾得官。』《警世通言》卷22:『今日雖然落薄,看他一表人材。』」(引自《詩詞曲小說語詞大典》)南管散曲〈秀才先行〉:「我君雖落薄,日後有只公卿才貌。」或作「落萡」。落薄loh8-poh8,會E7兮了liau2利息li7-sik「共伊」(ka7-i1)的合音,韻尾i是蓄勢音,容易簡化消失,今音ka1,字作「加」。「把他……」的意思。皆kai咬ka7倒to2,先Sing開khai即tsiah算sng3就tioh8無法收支平衡。全句意謂先花錢再合算家用,必無法收支平衡。袂(be7/bue7):「不會」的合音,借音字。袂的本義是袖子。今多作[勿+會],是方言造字。袂和bue7-ho5。社會Sia7-ue7全tsuan5是si7錢tsinn5如何做一個人,如何在社會上立足(徛起)。做的白話音是tsue3,本書下文有「做人」一詞。「作」的讀書音是tsok4,白話音是tso3,沒有tsue3的音。做tsue3作人lang5,所以。因……而造成(結果)。所致Soo2-ti3濫用lam7-ing7千萬不可。「先」是借音字,「再怎樣……也要」的意思。先sian不通m7-thang,有錢U7-tsinn5講話kong2-ue7即tsiah會e7兮重量,在此表說話的份量。重tang7,錢Tsinn5無bo5講話kong2-ue7袂bue7輕双即輕鬆。双是雙的簡寫。雙的白話音:泉腔音sang1,漳腔音siang1。鬆音sang1,借雙表鬆,故可斷定是泉腔。輕鬆khin-sang輕双。錢Tsinn5有u7講話kong2-ue7堅硬。定的正字可能是橂。《集韻》:「橂:堂練切,木理堅實也。」引申為物之質地堅實者。「定」是同音字。定空空ting7-khong-khong,無錢Bo5-tsinn5人lang5會e7兮吹牛,說大話。講:讀書音kang2,白話音kong2,與「廣」的讀書音kong2同音。《廣韻》:「凸:突出皃,高起。陀骨切。」凡言物之高起皆曰凸。閩南切音tut8。凸音phong3,是借義字。講kong2廣凸風phong3-hong,有錢U7-tsinn5不儉m7-khiam7是si7真tsin愚笨。戇gong7,錢Tsinn5有u7亂用luan7-ing7真tsin不通m7-thong。[辶+日]迌(tshit4/thit4-tho5):遊戲。是雙聲聯綿字。[辶+日],古音thit4,今音tshit4。古代大多作「得桃」、「勅桃」,如《荔鏡記》3出:「一年那有春天好,不去得桃總是空。」南管散曲〈一更鼓〉:「慢慢邀君來敕桃。」cj[辶+日].jpg迌Tshit-tho5不通m7-thang貪tham免錢bian2-tsinn5,事實Su7-sit8有u7損失、浪費。損sng2是si7偏,原意是佔便宜,無偏表不佔人便宜。此處引申為不騙人。無偏bo5-phinn,這(tse2/tse1):「這」是借義字,本音tse2(文),南部音tse1。這Tse有u7確實khak-sit8兮e5證據tsing3-ki3,伊(i1):第三人稱代詞,即華語的「他」。這是很早的詞語,在南北朝的《世說新語》已在使用。如:「伊輩亦常以我度為賢。」呂叔湘《近代漢語指代詞》頁17~18謂:「伊」在先秦是指示詞。魏晉之際,「伊」已經是個盛行的代詞。伊I敢kann2(佮|甲)(kah4/kap4):和、與,連接詞。「佮」為今用字,「甲」之用法多種,易致混淆,故用「佮」代替。佮kah甲汝(li2/lir2):你,第二人稱代詞,古作「女」、「汝」。教育部建議用字作「你」。汝li2夾雜不清。《蔡典》:「膏膏纏:纏個不休。」羔纏是借音字。羔羔纏ko-ko-tinn5。貪Tham着tioh8免錢bian2-tsinn5兮e5伙記(he2/hue2-ki3):北部人指姘頭,今謂細姨。《蔡典》:「夥計:1.夥計。2.姘頭。」伙記he2-ki3,不愛M7-ai3難得lan5-tit講kong2不要。碟是借音字,其本字可能是挃:《普閩典》:「挃(tih8)得到、擁有。」不碟m7-tih8,汝Li2講kong2廣不愛m7-ai3伊i敢kann2死si2,到時Kau3-si5竟然,借音字。本義是「結束」。煞着suah-tioh8打phah官司kuann-si。時到Si5-kau3任隨、聽任、隨便,不堅持。雖(sui1)、隨(sui5)的連讀變調,漳腔都是第七聲(陽去)。隨在sui5-tsai7雖在伊i要求iau-kiu5,無Bo5想siunn7有頭無尾。尾鰍(bue2/be2/ber2-liu1):結束、結局、物件最後的部份。鰍,如「魚鰍」的鰍,音liu1。今或作「溜」。有u7頭thau5無bo5尾鰍be2-liu,着Tioh8想siunn7家。《廣韻》:「倉故切,置。」厝的本音是tshoo3,但在閩南、台灣讀為tshu3,意為「房屋、家、家鄉」,是閩南的基本詞彙。可能是有所忌諱,恐與醋(tshoo3)同音。咱厝lan2-tshu3有u7典故來自台灣原住民習俗,台灣人指稱「妻子」。簡炯仁《台灣開發與族群》126-128頁,前衛出版社,1995年):平埔族的婚姻是採「牽手婚」:「重生女,贅婿於家,不附其父。」(陳夢林《諸羅縣志》卷八、風俗志)以母系主義為最大的特色。漢人中的羅漢跤(單身的流浪漢)入贅於平埔族女人家裡,先由他的牽手取得娘家家業的繼承權,再以漢人的親族制度,以其嫡系子女繼承母家的產業。「南路鳳山番……近日番女多與漢人牽手者。」(黃叔《台海使槎錄》卷七、番俗考)平埔族習俗:女兒長大後,另建一屋讓她獨居,便有男人來追求她。她中意某男人後,便牽著他的手在部落裡走一圈,再牽回家裡告知父母。故平埔族之「牽手」是指男人(丈夫)。牽手khan-tshiu2,比較。歌仔冊用「恰」,今多作「卡」或「較」。教育部建議用字作「較」。恰Khah歹phai2呆亦(ah8/iah8):也是,用於兩者皆可。抑(ah4/iah4):或者、還是,則用於可選擇之處。亦ah8是愛si7ai3收留siu-liu5。愛情Ai3-tsing5熱度liat8-too7双人sang-lang5願guan7愿,落去Loh8--khi3會e7兮死si2也ia7無關bo5-kuan,嫁Ke3做tsue3姨太太。小,音sio2,借義字。細姨sue3-i5小姨愛ai3有……的樣子。欵:「款」的簡體字,款式、模樣。有u7欵khuan2,入門Lip8-mng5不通m7-thang起khi2事端su7-tuan。我Gua2講kong2兮e5話ue7是si7實在sit8-tsai7,家庭Ka-ting5袂和bue7-ho5對tui3遐hia靴來lai5,cj[辶+日].jpg迌Tshit-tho5袂bue7醒tshinn2逐項tak8-hang7愛ai3,「日」讀本調lit8,意為「將來」。「日」讀輕聲調,意為「後天」。此處屬前一義。後日Au7-lit8好ho2歹phai2呆即tsiah會e7兮知tsai。牛囝Gu5-kiann2牛子飼tshi7大tua7希望它能犁田。向(ng3):期望。台語詞「映望」,今多作「向望」。向的白話音是ng3。卜:想要、將要之意。向ng3映卜beh犁le5,不通M7-thang求kiu5卜beh娶妻。本書亦用「[毛^灬]」字。[毛^灬](tshua7):方言字,有二義:1.娶,如[毛^灬]某(娶妻);2.帶領,[毛^灬]路(帶路)。娶tshua7双妻siang-tshe,細姨Sue3-i5小姨假使之義。若na7那-甲kah本音ge5,今音e5,量詞「個」的簡寫。逐个tak8-e5卜beh,終久Tsiong-ku2家庭ka-ting5起khi2問題bun7-te5。愛Ai3妻子。借音字。某boo2若不na7-m7那不看khuann3恰khah透thau3,時常Si5-siong5家庭ka-ting5《蔡典》:「亂操操(luan7-tshau1-tshau1):亂如麻。操操:亂貌。」亂抄抄luan7-tshau-tshau,歡喜Huann-hi2代先tai7-sing苦khoo2尾後(be2/bue2-au7):後面。《蔡典》:「尾後(be2-au7):1.後頭。2.末尾。」尾後be2-au7,有U7時si5眼淚。古作「目滓(bak8-tsai2)」,即眼睛不要的渣滓。滓音tsai2,音轉為sai2遂寫作「屎」。目屎bak8-sai2着tioh8會e7下流lau5。某Boo2cj[毛^灬].jpgtshua7數目多。多為借義字,此處音tse7/tsue7,今台語文多做「濟」。《詩經.周頌》〈清廟〉:「濟濟多士。」朱熹《詩集傳》:「濟濟,眾也。」多tsue7个e5若是na7-si7那是愛ai3,有U7人lang5經過king-ke3就tioh8會知e7-tsai兮知,內容Lai7-iong5關係kuan-he7姨太太i5-thai3-thai3,家庭Ka-ting5袂和bue7-ho5對tui3遐hia靴來lai5。細姨Sue3-i5小姨不m7被、讓、給予。予的古音有hoo7之音,連讀變調為3聲(陰去)。乎音hoo5,俗音hoo1(《普閩典》);連讀變調,漳音變為hoo7,聲調不對。本書將「乎」當「予伊」的合音,音hoo1,連讀變調為7聲(陽去)。二字分開使用,免致混淆。予hoo7乎大某tua7-boo2管kuan2,大某Tua7-boo2不m7予hoo7乎細姨sue3-i5小姨權力。權kuan5,時常Si5-siong5家庭ka-ting5起khi2內亂lai7-luan7,張開眼睛。擘(peh4):把東西分開。《廣韻》:「擘,分擘。博厄切。」白話音peh4。目睭擘Bak8-tsiupeh目啁扒金kim見面kinn3-bin7《蔡典》:「冤:吵鬧。」全句意謂每天一見面就吵鬧。冤uan。未Be7袂冤uan以前i2-tsing5有u7心裡有所準備。全句意謂未吵鬧前,彼此心裡已有所打算,因此接下句吵鬧後也就各有主張。商量siong-niu5相量,冤Uan了liau2各人kok-lang5各kok主張tsu2-tiunn,相罵Sann-ma7親像tshin-tshiunn7是「塊唱曲」的倒裝用句。塊(teh4/lerh4/terh4):副詞,用在動詞前或動詞後,表示動作正進行或動作的持續,前者相當於華語的「正在」,後者相當於「在」。唱曲(tshiunn3-khik4):同「唱歌」。曲khik塊teh唱tshiunn3,家內Ka-lai7時常si5-siong5做tsue3作戰場tsian3-tiunn5。那時候。彼,今或作「迄」(hit4),是「許一」的合音。教育部建議用字作「彼」,音hit4。彼時Hit-si5原文作「愈深恨」,既不押韻,文句也不順。愈lu2冤uan恨hin7愈lu2深tshim,查某Tsa-boo2某一種人。一欵tsit8-khuan2恰khah《蔡典》:「沉著」。深沉tshim-tim5,某Boo2cj[毛^灬].jpgtshua7多个tsue7-e5重tang7責任tsik-lim7,不時Put-si5着tioh8做tsue3作意謂夾在中間受折磨。《陳典》:「石磨也心(tsioh8-bo7-a2-sim1):石磨由兩片約三寸厚尺米徑之圓石板所成,中間有一鐵心,下板固定,上板有石磨也手(tsioh8-bo7-a2-tshiu2),拉動之即以鐵心為中心而旋轉。」石磨心tsioh8-bo7-sim。一夫It-hu一婦it-hu7即tsiah符合道理、條理。公道kong-to7,夫婦Hu-hu7亦ah8即tsiah會e7兮同心協力。協和hiap8-ho5,多To妻tshe主義tsu2-gi7真tsin不好m7-ho2,不時Put-si5家庭ka-ting5起khi2風波hong-pho。家庭Ka-ting5風波hong-pho不時put-si5起khi2,關係Kuan-he7大某tua7-boo2佮kah甲細姨sue3-i5小姨,時常Si5-siong5家內ka-lai7演出兩個太太吵鬧的戲碼。搬puann某boo2戲hi3,又、再。借音字。閣Koh予hoo7乎外人gua7-lang5《陳典》:「價廉曰便宜(pan5-gi5)。」此處引申為被外人看不起。笑tshio3便宜pan5-gi5。多To妻tshe主義tsu2-gi7兮e5家庭ka-ting5,即Tsiah會e7兮風波hong-pho常siong5發生huat-sing,貪Thamcj[毛^灬].jpgtshua7多某tsue7-boo2沒有用途,不中用,無法可施。路的本義是道路,引伸為法子,常與「有」、「無」連用:「有路」是有辦法,「無路」是沒有辦法。路用:作用,用處。常與「有」、「無」連用。(《閩大典》)。無路用bo5-loo7-ing7,任Lim7汝li2再怎麼做。「先」是借音字,「再怎麼……」之意。先sian做tsue3作袂bue7公平kong-ping5。任Lim7汝li2先sian做tsue3作袂bue7公平。平量ping5-liang5,迎Ngia5新sin去khi3舊先ku7sian不通m7-thang,若是Na7-si7那是愛ai3妾tshiap妻tshe來lai5放pang3,到尾Kau3-be2變pinn3程度副詞,到……程度。甲kah無半人bo5-puann3-lang5。全Tsuan5有u7事實su7-sit8即tsiah有u7講kang2,貪Tham多tsue7妻妾tshe-tshiap先sian不通m7-thang,不時Put-si5家內ka-lai7吵鬧的樣子。吵硠硠tsha2-lang7-lang7,比較Pi2-kau3比到別的家庭。他tha家ke不m7相同(sio1/sann1-tang5):相同,一樣。同的讀書音tong5,白話音tang5。相同sann-tang5。若Na7那不m7相信siong-sin3自以為很享樂、很暢快。《蔡典》:「激氣(kik4-khui3):禁住喘息;自大。」台語一般以「格一個參(sam1)仔氣」表示自以為了不起。暢(thiong3):享樂、暢快。《蔡典》:「樂暢:過份的快樂。」。台語用單音「暢」表示。格暢暢kik-thiong3-thiong3,樂極生悲Lok8-kik8-sing-pi在tsai7其中ki5-tiong,尋找。本音sim5,借義字。今或作「揣」。尋Tshe7無bo5幾个kui2-e5相sann愿諒guan5-liong7,家庭Ka-ting5原指身體的運動,此處指家中吵鬧的事件。運動un7-tong7真tsin時常si5-siong5。本指仇敵、仇家,唐.張鷟《潮野僉載》六:梁簡文王(蕭綱)之生,誌公謂武帝(蕭衍)曰:「此子與冤家同年生。」冤家指候景。其年候景生於雁門,亂梁誅蕭氏略盡。(《文史辭源》)《荔鏡記》14出,黃五娘罵:「林大賊冤家。若愛我共你做ㄙ婿,等待海水會乾,石石甫爛。」冤家是指仇敵。今人「冤家」謂吵架。《潮汕考釋》128頁:清代時,潮人打架謂之「打怨家」,《清詩鐸》黃安濤〈潮風之四.打怨家詩〉:「打怨家,有何怨,有怨何不訴官銜?」以後,「怨家」引申而用如動詞,「打」字便不用了。《廈門方言大詞典》:「冤家:爭吵,吵架,鬥氣。」冤家Uan-ke都too無bo5為ui7別項pat8-hang7,大某Tua7-boo2細姨sue3-i5小姨互相爭奪丈夫。相爭(sann1-tsinn1):互相爭吵、爭奪。《許典》:「毆打曰tsinn1。以足踢人曰腳tsinn1。」爭的讀書音是tsing1,白話音是tsinn1。《說文》:「尢:跛也,曲脛人也。尪篆文。」尪(ang1)的本義是「跛腳者」。《廣韻》烏光切,台語切音ong1,白話音是ang1。尫是尪的俗字。翁,讀書音ong1,白話音ang1,「丈夫」之ang1,今多用此字。相爭sann-tsinn尫ang,一个Tsit8-e5獨佔tok8-tsiam3獨占「願」的俗寫字。不愿m7-guan7放pang3,一个Tsit8-e5伊i卜beh捧,雙手捧著。歸碗捧,即全部佔有。歸碗kui-uann2捧phang5。為Ui7着tioh8尫婿ang-sai3起khi2相爭sann-tsinn,自己人在家中吵鬧。「宅」表厝宅(tshu3-theh8),住宅。吵家弄宅Tsha2-ke-long7-theh8亂luan7整夜。暝,夜晚。台語稱「晚上」為「暝」。冥、暝為古今字。暝:《詩經.小雅》斯干:「噲噲其正,噦噦其冥。」鄭箋:「冥,夜也。」下逕改。歸暝kui-mi5歸冥,這Tse有u7事實su7-sit8免bian2互相爭辯。箭、諍同音tsinn3,本字是諍,《一切經音義》引《蒼頡篇》:「諍:通爭,訟也。」《莊子.齊物論》:「有分有辯,有競有爭。」郭象注:「並逐曰競,對辯曰爭。」諍、爭的讀書音是tsing7,白話音是tsinn7;古泉音去聲不分陰陽,諍(tsinn7)與箭(tsinn3)同音。箭是借音字。相諍,泉音sann1-tsinn7。相諍sann-tsinn3相箭,亦Ah8有u7一欵tsit8-khuan2冤uan無錢bo5-tsinn5。人Lang5講kong2廣一tsit8某boo2恰khah不精算、不計較。大概tai7-khai3,若Na7那cj[毛^灬].jpgtshua7二妻li7-tshe就tioh8會e7兮知tsai,彼時Hit-si5感情kam2-tsing5(彼此感情)到交惡的程度。甲,程度副詞,到……程度。甲kah塊teh歹phai2呆,家庭Ka-ting5秘密pi3-bit8不管什麼(秘密)都敢舖排出來。都too敢kann2排pai5。家庭Ka-ting5秘密pi3-bit8加減ke-kiam2快速進行。《許典》:「快跑曰piann3。」南管套曲〈請月姑〉有「三步併做兩步走」。拼piann3,冤家Uan-ke全tsuan5無bo5驚kiann歹phai2呆听thiann,這Tse事su7真真tsin-tsin是si7有影u7-iann2,有U7人lang5cj門|着tu2--tioh8即tsiah知tsai驚kiann。cj門|着Tu2--tioh8知通tsai-thang苦khoo2袂bue7了liau2,卜Beh死si2性命sinn3-mia7無bo5双條sang-tiau5,有U7人lang5氣khi3甲kah死竅竅si2-khiau3-khiau3,心肝Sim-kuann積了一肚子悶氣。積氣tsik-khi3真tsin(困)難、不容易。音近借字,奧本音o3,此處應音oh4,用「奧」(o3)之音加「口」旁,表示「困難」之義而音oh4。本書作噢或奧。噢oh消siau。有U7人lang5講kong2是si7相sann欠khiam3債tse3,確實Khak-sit8自己tsu7-ki2「虱母爬上沙」的省稱,其歇後語是「食無磨破肚」;意謂「娶二妻」不只討不到便宜,還有損傷、吃虧。原文引自傅孫義編著《泉州俗語故事》頁107:因為所有的媒婆都是以賺錢為目的,看見莊某家裡一貧如洗,誰還會那麼傻上門去白費時間和口舌呢?好像「虱母爬上沙──吃無磨破肚」。虱母sat-bu2爬pe5把,未Be7袂來lai5不知m7-tsai人lang5《蔡典》:「性地:性情;性子;性質。」全句意謂夫妻未結婚前,不知對方的個性、性情。性地sing3-te7,卜Beh尋tshe7好人ho2-lang5無bo5幾个kui2-e5。性地Sing3-te7多麼。今多作偌,偌、賴同音lua7,都是借音字。南部腔大多用「外」表多麼,音gua7。賴lua7歹phai2呆煞suah變pian3好ho2,除Tu5着tioh8性地sing3-te7煞suah會e7兮無bo5,一夫It-hu兩婦liong2-hu7和ho5真tsin噢oh,認真說來,說真的。一般用「論真」。看真Khuann3-tsin尋tshe7無bo5幾个kui2-e5和ho5。一夫It-hu一婦it-hu7就tioh8可以kho2-i2,請Tshiann2勿mai3貪tham卜behcj[毛^灬].jpgtshua7細姨sue3-i5小姨,加Kecj[毛^灬].jpgtshua7一个tsit8-e5加ke氣惱,生氣。惱氣loo2-khi3怒氣,不通M7-thang愛ai3妾tshiap妻tshe不碟m7-tih8。若Na7那食tsiah8鹹酸苦汫(kiam5-sng1-khoo2-tsiann2):形容鹹酸苦辣各種滋味,即貧困的生活。汫,音tsiann2,食物味淡;借音字。鹹酸kiam5-sng佮kah甲苦汫khoo2-tsiann2苦淺,衫褲Sann-khoo3蒐羅、整理,此處做動詞用。現起行(hian7-khi2-kiann5):馬上行動。全句意謂,如過著貧困的生活,則整理帶出門的衣服,立即離家出走。欵欵khuan2-khuan2現起行hian7-khi2-kiann5,有U7人lang5若是na7-si7那是不m7信sin3即「靈聖」,靈驗、神靈見效。見《陳典》第1111頁。又,《泉志》:「聖,靈驗。」多指神佛的指示,「有靈聖」即有靈驗、有求必應。聖siann3,小弟Sio2-ti7敢kann2佮kah甲恁lin2輸嬴su-iann5。接上段,全句意謂妻妾如生活貧困,則大都留不住。稠(tiau5):牢固之意。教育部建議用字作「牢」。全Tsuan5帶tua3袂bue7稠taiu5朝大部份tua7-poo7-hun7,小弟Sio2-ti7叮嚀ting-ling5眾的白話是tsing3,正的讀書音是tsing3,二字同音。眾tsing3正諸君tsu-kun,丈二Tng7-li7着愛tioh8-ai3留lau5三寸sann-tshun3,注意Tsu3-i3借義字,本字應作跤。《周禮.考工記》輪人,鄭司農云:「脛近足者細於股,謂之骹。」《廣韻》:「跤、骹:脛骨近足細處。口交切,」,文讀音khau1,白話音kha1。腳的本音是kiok4/kioh4。教育部建議用字作「跤」。後脚au7-kha着tioh8愛ai3分hun。做人Tsue3-lang5着愛tioh8-ai3預留後路。存(tshun5):預留。如諺語:「好天愛存雨來糧。」伸(tshun1),音近借字。存tshun5伸後步au7-poo7,不通M7-thang看khuann3錢tsinn5似su7如lu5塵土。塗(thoo5):《廣雅.釋詁三》:「塗,泥也。」《廣韻》同都切,台語切音thoo5。土音thoo2,指土地。《說文》:「土:地之吐萬物者也。」似、如同義,好像之義,疊義湊為七字句。塗thoo5土,有U7錢tsinn5某囝boo2-kiann2某子着愛tioh8-ai3顧koo3,即袂Tsiah-bue7「予人」(hoo7-lang5)的合音,被人、讓人、給人之意。奉hong7笑tshio3戇gong7指男子。古音ta1-poo1,南管皆作「乾埔」。tsa1-poo1是近代音,也可能是漳州音,見馬重奇《漳州方言研究》79頁。查埔tsa-poo。咱Lan2人lang5知ti過ko3必pit愛ai3改kai2,自己Tsu7-ki2檢討kiam2-tho2是si7應該ing-kai英該,家庭Ka-ting5袂bue7和ho5真tsin利害li7-hai7,使得。致到Ti3-kau3家ka散san3又iu7破財pho3-tsai5。知Ti過ko3必pit改kai2來lai5反省huan2-sing2,照顧Tsiau3-koo3某囝boo2-kiann2某子是si7正經tsing3-king,拋妻Phau-tshe離子li5-tsu2做tsue3不正put-tsing3,食Tsiah8老lau7着tioh8去khi3奉祀無主孤魂野鬼的廟宇。台灣習俗,將沒有親屬後代的死者撿拾在一起,稱之為「有應公」。此處為押韻,改公為宮。有應宮iu2-ing3-king。論Lun7娶tshua7細姨sue3-i5小姨是si7真好tsin-ho2,大某Tua7-boo2細姨sue3-i5小姨愛ai3會e7能和ho5,家內Ka-lai7工作。《蔡典》:「穡:1.耕種。2.活兒,工作。」《尚書.洪範》:「土爰稼穡。」孔傳:「種曰稼,收曰穡。」稼穡是農事的總稱,閩南、台灣人叫「作穡」;農業社會以種田為主,把種田的事引伸成指「一切工作」。「穡頭」的「頭」是「詞綴」中附加在名詞之後的詞尾,用來表示事件。(參見盧廣誠著《台灣閩南語詞彙研究》21~29頁,南天書局,1999年)「失」是同音字。穡頭sit-thau5失頭共同。《蔡典》:「相合:搭夥;共同。」相合sann-kap相哈作tsoh,不通M7-thang大某tua7-boo2皆kai看khuann3無bo5。袂生Bue7-sinn閣koh娶tshua7是si7有理u7-li2,不通M7-thang大某tua7-boo2來lai5不碟m7-tih8,受Siu7人lang5批評phue-phing5真tsin不利put-li7,大某Tua7-boo2無愛bo5-ai3愛ai3細姨sue3-i5小姨。做Tsue3作人lang5大某tua7-boo2着tioh8開化khai-hua3,袂生Bue7-sinn尫婿ang-sai3乎hoo閣koh娶tshua7,自己Tsu7-ki2度量。量度liong7-too7諒途放pang3恰khah濶khuah,家庭Ka-ting5圓滿uan5-buan2免bian2傷siunn箱磨bua5。自己Tsu7-ki2袂生bue7-sinn着tioh8覺醒kak-tshinn2,尫婿Ang-sai3閣koh娶tshua7望bang7通thang生sinn,全句意謂能傳宗接代。炉,「爐」的簡體字。接種Tsiap-tsing2祖宗tsoo2-tsong香炉耳hiunn-loo5-hinn7,自Tsu7想siunn7袂生bue7-sinn不值m7-tat8錢tsinn5。尫婿Ang-sai3閣koh娶tshua7人人lang5-lang5有u7,恰Khah講kong2袂生bue7-sinn着tioh8恰khah輸su,親生Tshin-sinn骨肉kut-liok8真tsin噢取oh-tshu2,通Thang娶tshua7來lai5生sinn傳thuan5後代。後嗣hio7-su7后嗣。娶Tshua7妾tshiap通thang生sinn傳thuan5(後|后)繼(hoo7/hio7-ke3):後代。後繼hio7-ke3后繼,尫婿Ang-sai3平正pinn5-tsiann3無bo5問題bun7-te5,自古以來Tsu7-koo2-i2-lai5有u7這例tsit-le7,細姨Sue3-i5小姨生囝sinn-kiann2生子大某tua7-boo2的e5个。做Tsue3作人lang5細姨sue3-i5小姨愛ai3有u7欵khuan2,入門Lip8-mng5不通m7-thang傷siunn箱佔權tsiam3-kuan5占權,若Na7那做tsue3作傷siunn箱起khi2人lang5不愿m7-guan7,失敗Sit-pai7人lang5會e7兮重提過去的是非。提(theh8):拿,引申為提起。「提」是借義字。本字應作「摕」:《唐韻》:「摕,徒結切,捎取也。」台語切音白讀theh8/thueh8。古關(koo2-kuan1):《蔡典》:「過去的是非」。提theh8古關koo2-kuan。做Tsue3作人lang5細姨sue3-i5小姨看得通透,看得開。疼,方言音thiann3,疼惜的意思。《廣韻》:「迵,徒弄切,過也。《說文》迭也。」看迵迵khuann3-thang3-thang3看疼疼,最好Tsue3-ho2不通m7-thang太依靠丈夫。《蔡典》:「烘(hah4):1.受到熱。2.依靠。」傷siunn相哈hah尫ang,嫁Ke3人lang5無某bo5-boo2即tsiah有望u7-bang7,自己能養活自己。自飽Tsu7-pa2快樂khuai3-lok8一世人tsit8-si3-lang5。第一Te7-it「大家(ta1-ke1)」、「大官(ta1-kuann1)」(即公公、婆婆)的省稱。《閩漢典》:「舊時媳婦稱舅姑為官家,家為『大家』,指婆婆,公公就稱『大官』。《晉書.列女傳》〈孟昶妻周氏〉:『君父母在堂,欲建非常之謀,豈婦人所建!事之不成,當於奚宮中奉養大家,義無歸志也。』「大家」即稱其夫之母也。家官ke-kuann着tioh8孝順hau3-sun7,勸Khng3恁lin2各位kok-ui7姊妹tsi2-be7群kun5,有孝Iu2-hau3即是tsiah-si7家ka之tsi本pun2,招待、照應、禮遇、伺候。見《陳典》第1041頁。欵待Khuan2-thai7尫婿ang-sai3愛ai3充分tshiong-hun7。尫婿Ang-sai3行動hing5-tong7看khuann3有u7疑gi5,咱Lan2用ing7好禮ho2-le2欵待khuan2-thai7伊i,尫某Ang-boo2不通m7-thang卜beh傷害感情。《蔡典》:「激氣(kik4-khi3):激昂;傷害感情。」不同於格氣(kik4-khui3):自以為了不起。《蔡典》:「激氣(kik4-khui3):禁住喘息;自大。」格氣kik-khi3,「點」的簡體字。只点Tsi2-tiam2勸khng3恁lin2大tua7小心、謹慎。《蔡典》:「注意;留心;當心」。其本字可能是「張弛」,《禮記.雜記》:「一張一弛,文武之道。」注:「張弛以弓弩喻人也。弓弩久張之則絕其力,久弛之則失其體。」《說文》:「弛:弓解也。」除知切,台語切音ti5。弓的張開、放鬆要適當,引伸為小心、謹慎。今多作「張持」。張池tiunn-ti5。尫婿Ang-sai3若是na7-si7那是會e7兮做tsue3作歹phai2呆,有時候要裝不知道。共(ka7)當介詞用:把、給、將。有U7是si7共ka7伊i假ke2不知m7-tsai,着Tioh8用ing7好禮ho2-le2皆kai欵待khuan2-thai7欵代,反悔Huan2-hue2就tioh8袂bue7出去tshut-khi3開khai。知影Tsai-iann2着tioh8鄭tinn3不知影m7-tsai-iann2,還有幾分怕妻子知道。野(ia2):泉州腔音ia2,「還」之義;漳州腔音iau2,今多作「猶」,是借義字。彼時Hit-si5幾分kui2-hun野有ia2-u7驚kiann,「盡」的簡體字。尽量Tsin7-liong7好禮ho2-le2除tu5會e7兮定tiann7,愈Lu2吵tsha2是si7愈lu2原意為「行使派」,即硬要裝腔作勢而使壞。此處為了押韻而倒裝為「使派行」。《國閩典》:「腰板脖硬地,裝腔作勢地。」使派sai2-phai3獅派行kiann5。婦女Hu7-li2姊妹tsi2-be7听thiann我gua2教ka3,夫婦Hu-hu7感情kam2-tsing5就tioh8袂bue7差tsha,尫婿Ang-sai3做歹tsue3-phai2作呆不免m7-bian2吵tsha2,愈Lu2吵tsha2是si7愈lu2噢oh收腳siu-kha。我Gua2講kong2兮e5話ue7恁lin2着tioh8本音sin3,有人走音說成sian3,故編歌仔冊者用「煽(sian3)」表音。sin3說成sian3,是為了叶韻。信sian3煽,不信M7-sin3愈lu2吵tsha2愈lu2顯然hian2-lian5,勿Mai3吵tsha2開khai久ku2也ia7會e7兮cj[疒^善].jpgsian7善,少年Siau3-lian5往會(ing2-e7):總會。往會ing2-e7永兮起khi2精神錯亂,引申為做錯事。《許典》:「khong1-tian1:精神錯亂也。」悾悾,無知貌。顛,顛狂也。悾顛khong-tian空顛。少年Siau3-lian5cj[辶+日].jpg迌tshit-tho5人人lang5-lang5會e7兮,袂Bue7開khai兮e5人lang5無bo5幾个kui2-e5,勿Mai3吵tsha2也會ia7-e7也兮知tsai不好意思。《蔡典》:「歹勢:不好意思;害臊。」歹勢phai2-se3呆勢,愈Lu2吵tsha2一定。《蔡典》:「定規(ting7-kui1):一定。」定歸ting7-kui愈lu2冤家uan-ke。冤家Uan-ke比pi2好像。那na2運動會un7-tong7-hue7,相罵Sann-ma7親像tshin-tshiunn7打phah詼諧,讓人快意的話或事。《蔡典》:「笑詼:滑稽,笑話。」詼,泉音同安腔科音khe1,與詼(khe1)同音。笑詼tshio3-khe笑科,這樣的(種類)。「只(tsi2)」是泉腔音字,「這(tsit4)」是漳州音字。只欵Tsi2-khuan2愈lu2吵tsha2煞suah愈lu2卜beh,多數Too-soo3只欵tsi2-khuan2人lang5真tsin討厭。其正字是睨,《陳典》:「睨(ge5):怒目視人也。討厭也。恨也。」《說文》:「睨:斜視也。」《集韻》:「睨,吾禮切。」台語切音ge5。睨ge5牙。見面Kinn3-bin7不通m7-thang歹phai2呆態度thai3-too7待度,小弟Sio2-ti7共ka7恁lin2先sing講明白。《蔡典》:「明呼(bing5-hoo1):明言;提前講明白。」明呼bing5-hoo,愈Lu2吵tsha2是si7愈lu2故意地。刁:特地、故意。刁意故tiau-i3-koo3,冤Uan久ku2夫妻hu-tshe就tioh8難以彌補傷痕。此處糊(koo5)當動詞用,表補破裂之處。噢糊oh-koo5。若是Na7-si7那是做tsue3人lang5兮e5尫婿ang-sai3,牽手Khan-tshiu2賢能,多指女人而言。賢會hian5-hue7不通m7-thang開khai,cj[辶+日].jpg迌Tshit-tho5雖sui是si7一兩次。一半擺tsit8-puann3-pai2,吵家弄宅Tsha2-ke-long7-theh8對tui3遐hia靴來lai5。做Tsue3作人lang5尫婿ang-sai3着愛tioh8-ai3想siunn7,cj[辶+日].jpg迌Tshit-tho5着愛tioh8-ai3早tsa2此處表收拾玩樂的事情。《蔡典》:「收場(siu1-tiunn5):1.收場、散場。2.下場、下台。」收場siu-tiunn5,尫某Ang-boo2事事su7-su7着tioh8商量siong-niu5相量,不通M7-thang錯誤tsho3-goo7歹phai2呆主張tsu2-tiunn。做人Tsue3-lang5作人第一te7-it愛ai3模範moo5-huan7,尫某Ang-boo2平大pinn5-tua7佮kah甲平懸pinn5-kuan5平高,有U7事su7夫婦hu-hu7着tioh8相勸sann-khuan3,愛着Ai3-tioh8和好ho5-ho2不通m7-thang冤uan。夫婦Hu-hu7互相hoo7-siong相sann尊重tsun-tiong7,事事Su7-su7尫某ang-boo2好ho2商量。《梁書.徐勉傳》:「天監元年,佟之啟審省買之宜,敕使外詳。時尚書參詳,以天地初革,庶務權輿,宜俟隆平,徐議刪撰。」參詳tsham-siong5,家庭Ka-ting5組織tsoo-tsit若na7那理想li2-siong2,相親Siong-tshin相愛siong-ai3在tsai7其中ki5-tiong。警告King2-ko3各位kok-ui7查某人tsa-boo2-lang5,煮食Tsu2-tsiah8小心sio2-sim顧koo3古時廚房內的灶口,容易竄出火苗,故須小心觀看。灶空tsau3-khang,第一Te7-it關心kuan-sim是si7這項tsit-hang7,需要Su-iau3注意tsu3-i3灶tsau3煙囪。煙筒ian-tang5。煙筒Ian-tang5需要su-iau3恰khah經常清理。《閩大典》:「挵(long3):用力碰,擊,撞。」在此引申為清理。浪音long7,古泉音去聲不分陰陽,故此處浪音long3。捷(tsiap8):《許典》:「快速敏銳曰tsiap8。相當於捷。《爾雅.釋詁》『捷,速也。』」歌仔冊泉腔常用「什」(tsap8)表tsiap8之音。捷挵tsiap8-long7什浪,小心Sio2-sim火災hue2-tsai愛ai3提防the5-hong5,各人Kok-lang5知影tsai-iann2免bian2閣koh講kong2,煙筒Ian-tang5着愛tioh8-ai3恰khah經常打掃使通暢捷tsiap8什通thong。災害Tsai-hai7損失sng2-sit是si7真大tsin-tai7,加Ke害hai7厝邊tshu3-pinn防hong5火災hue2-tsai,若Na7那講kong2卜知beh-tsai恰khah甲幸好、幸虧。佳,台語有二音:kai1(中古音)、ka1。(李珍華周長楫編撰《漢字古今音表》頁124)今日老人尚有kai1-tsai3之音,年輕人則說ka1-tsai3。王順隆《新編台日大辭典》578頁作「該(kai1)哉」。哉的本音是tsai1,俗音tsai3。(《普閩典》)教育部建議字作「哉」。佳哉kai-tsai3皆再,的確Tik-khak得確不通m7-thang講kong2袂bue7來lai5。灶Tsau3前tsing5時時si5-si5着tioh8愛ai3掃sau3,防止Hong5-tsi2燃燒過後的火渣子。火屎hue2-sai2會e7兮掉下、落下。「瀏」字是用「劉」(lau5)字之音加「氵」旁,表示另一音義。加落ka-lauh8加瀏,火災Hue2-tsai起火khi2-hue2是si7柴草tsha5-tshau2,災Tsai後au7閣koh接著被小偷光顧。煞,音近借字,本音,suah4,此處音sua3,連續之義,今多作「紲」。着:附著。下文「着竊盜」義同。煞sua3着tioh8賊偷tshat8-thau。三餐。《許典》:「《正字通》:『頓,食一次也。』三餐之一曰一頓。杜甫〈戲作俳體遣悶詩〉:『家家養烏龜,頓頓食黃魚。』三頓Sann-tng3三噹煮熟tsu2-sik8火hue2着tioh8將火熄滅。《許典》:「以瓦罐收貯爐火中之熾炭,蓋之使熄曰im3火。」蔭im3,注意。本義為倒酒,引伸為注意、小心。斟酌Tsim-tsiok勝sing3過ke3得tit千金tshian-kim,火Hue2是si7煮飯的(人),指家庭主婦。煮食tsu2-tsiah8兮e5責任tsik-lim7,時時刻刻Si5-si5-khik-khik愛ai3小心sio2-sim。勸Khng3恁lin2防火hong5-hue2是si7實事sit8-su7,斟酌Tsim-tsiok有u7贏iann5嬴是si7無bo5輸su,若Na7那不m7斟酌tsim-tsiok火燒厝hue2-sio-tshu3,一切It-tshe3物件mih8-kiann7變pian3東西火燒過後的殘渣。《廣韻》:「麩:麥皮也。芳無切。」台語切音hu1,引伸為碎屑之意。用「夫」(hu1)之音加「亻」旁,表示另一音義。火麩hue2-hu火伕。灶Tsau3前tsing5時時si5-si5掃sau3清氣tshing-khi3,火花。火星Hue2-tshinn即tsiah着tioh8愛ai3張池tiunn-ti5,若Na7那無bo5斟酌tsim-tsiok失sit主意tsu2-i3,卜Beh做tsue3作乞食khit-tsiah8乞丐冉當時應作臨當時,《臺日大辭典》:「臨當時(liam5-tong-si5):突然。」意指「事情發生得很快,又出人意外。」冉音liam2、liam7,臨的文讀音lim5,白話音liam5。臨當時liam5-tong-si5冉當時。若是Na7-si7那是暗時am3-si5將要、快要。北部腔音tit4-bueh4,字作「得卜」。南部腔音teh4-beh4,字作「塊卜」。得卜tit-beh睏khun3,灶空Tsau3-khang門戶mng5-hoo7愛ai3過ke3巡sun5,斟酌Tsim-tsiok有益iu2-ik是si7無損bo5-sun2,着愛Tioh8-ai3掛心kua3-sim十二分tsap8-li7-hun。卜Beh睏khun3着愛tioh8-ai3巡sun5門戶mng5-hoo7,小心Sio2-sim防止hong5-tsi2遭小偷光顧。着tioh8窃盜tshiap-too7,若Na7那失sit斟酌tsim-tsiok知通tsai-thang苦khoo2,散失、失落。1929年,黃季卿著〈正派三國歌〉三回上,臺北黃塗活版所出版:「當日赶緊回宮中,見何太后又感傷。檢點玉璽要應用,打無紛失姑不終。」,「紛失」與「打無」連用,其義相等;正是「物品失落」之義。(依杜建坊之說)粉失Hun2-sit賴多lua7-tsue7卜beh如何lu5-hoo5。小心Sio2-sim注意tsu3-i3為ui5第一te7-it,我Gua2講kong2兮e5話ue7是si7事實su7-sit8,若Na7那不m7斟酌tsim-tsiok大tua7損失sng2-sit,cj門|着Tu2-tioh8一擺tsit8-pai2着tioh8無法收拾。袂bue7直tit8。斟酌Tsim-tsiok事情辦妥。好勢ho2-se3好細即tsiah去khi3睏khun3,內容Lai7-iong5亦ah8是si7勸世文khuan3-se3-bun5,中年Tiong-lian5老人lau7-lang5閣再koh-tsai3論lun7,「奉勸」的倒裝用語。勸奉Khng3-hong7列位liat8-ui7眾tsing3諸君tsu-kun。

基本資訊

  • 創作者
    林秋男
  • 出版者
    新竹竹林書局
  • 創作日期
    1989
  • 地點名稱
    同安/出火/上段/潮州/鳳山/馬光
  • 緯度
    23.9231/22.0072/24.1841/22.5497/22.6251/23.7058
  • 經度
    120.534/120.758/120.84/120.538/120.357/120.357
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告