跳到主要內容區塊
:::

青冥擺脚對答歌

青冥擺脚對答歌
禁止下載數位物件授權: 僅限公開瀏覽

青冥擺脚對答歌

一人Tsit8-lang5cj門|趁tu2-than3三圓九sann-khoo-kau2,四圓Si3-khoo野ia2趁than3無bo5倒頭to3-thau5,唱歌Tshiunn3-kua若不na7-m7那不佮kah甲我gua2鬪tau3,返去Tng2--khi3汝li2穩un2允着tioh8王順隆《新編台日》P646:「竪猴:身體彎曲的樣子。」《蔡典》:「khia7-kau5:發呆地站著。」竪猴khia7-kau5。講Kong2廣我gua2返tng2能e7豎猴khia7-kau5言gian5,我是Gua2-si7我示嫌hiam5汝li2太吝嗇。恰、傷是同義複詞,「太過」之義。堅的本字疑當作慳,《廣韻》:「慳,悋也。苦閑切。」悋同吝。恰khah傷堅siunn-kian箱堅,做陣Tsue3-tin7出來tshut-lai5塊teh趁錢than3-tsian5,敢着Kam2-tioh8據在ki3-tsai7記在汝li2慒煎tso-tsian。戇話Gong7-ue7不免m7-bian2講袂盡kong2-be7-tsin7廣賣尽,講Kong2廣我gua2慒煎tso5-tsian曹煎省何因siann2-ho5-in,做人Tsue3-lang5哪卜na3-beh那卜化huah青面tshinn-bin7,汝Li2學oh8這款tsit-khuan2這欵成tsiann5玍神lan7-sin5。青盲Tshinn5-mi5攏無long2-bo5朗無惜sioh本份pun2-hun7,前早Tsing5-tsa2枵甲iau-kah夭甲義義顫gi7-gi7-tsun3義義尊,二句半話Nng7-ku3-puann3-ue7着tioh8袂忍be7-lun2賣輪,也敢Ia7-kann2佮kah甲我gua2即tsiah陳冠學《高階標準台語字典》(前衛出版社,2007年):「傾:向某方向編斜或倒下。例:傾倒;傾城(使城牆不歪斜倒毀);傾分(抗議分配不公,即分配有傾仄)。」傾分khing-hun。擺脚Pai2-kha汝li2也ia7真tsin無量bo5-liong7無諒,好歹Ho2-phainn2好呆不着m7-tioh8來lai5參詳tsham-siong5慘常,佮Kah甲我gua2大聲tua7-siann細聲se3-siann小聲嚷liong2讓,青盲Tshinn-mi5算是sng3-si7算示姑不章koo-put-tsiong。攏無Long2-bo5朗無認份lin7-hun7恁lin2青盲tshinn-mi5,擺脚Pai2-kha不時put-si5嚷liong2諒恁li2偏phinn篇,定定Tiann7-tiann7卜食beh-tsiah8我gua2偏麵phinn-mi7篇麵,招Tsio恁li2來去lai5-khi3見kinn3先生sian-sinn。卜Beh見kinn3先生sian-sinn却khiok利便li7-pian7,cj相[毛^灬].jpgSann-tshua7來去lai5--khi3不通m7-thang延遲。延,讀書音ian5,白讀音tshian5。殘音tshan5,音近借字。當「延遲」之義,歌仔冊大多作「諓」。延tshian5殘,做陣Tsue3-tin7據在ki3-tsai7記在汝li2一一展出。條典tiau5-tian2,明明Bing5-bing5咱lan2無bo5兄弟緣hiann-ti7-ian5。擺脚Pai2-kha偏phinn篇恁lin2是si7無影bo5-iann2,青盲Tshinn-mi5免講bian2-kong2免廣傷siunn箱歹聽phainn2-thiann呆听,先生Sian-sinn面前bin7-tsing5來去lai5-khi3拼piann3抦,時到Si5-kau3即知tsiah-tsai省人siann2-lang5贏iann5營。擺脚Pai2-kha汝li2免bian2化huah狂性kong5-sing3,定定Tiann7-tiann7卜偏beh-phinn卜篇我gua2失明sit8-bing5,汝Li2我gua2《閩大典》:「車盤:反覆爭論或糾纏。」車盤tshia-puann5無路用bo5-loo7-ing7,卜Beh乎hoo7先生sian-sinn做tsue3公平kong-ping5。青盲Tshinn-mi5汝li2也ia7成tsiann5《蔡典》:「狡制(kau2-tse3):不和順;爭吵。」王順隆《新編台日》P595:「狗制=狡怪。」狡制kau2-tse3狗債,不時Put-si5卜beh佮kah甲我gua2冤家uan-ke,無愛Bo5-ai3佮kah甲恁lin2論身價。辯pian7便身價sin-ke3身假,通見Thang-kinn3先生sian-sinn伊i一个tsit8-e5。擺脚Pai2-kha丟丟tiu-tiu共ka7我gua2打phah,青盲Tshinn-mi5認輸lin7-su認須汝li2擺脚pai2-kha,卜見Beh-kinn3先生sian-sinn着tioh8趁早than3-tsa2,不免M7-bian2佮kah甲我gua2刣thai5猴柴kau5-tsha5。青盲Tshinn-mi5心肝sim-kuann無bo5平正ping5-tsiann3坪正,來去Lai5-khi3講kong2廣乎hoo7先生sian-sinn聽thiann听,各人Kok-lang5古人愛着ai3-tioh8主心定tsu2-sim-tiann7,二个Nng7-e5相sann牽khan緊kin2起行khi2-kiann5。訛入Huah8-lip8先生sian-sinn个e5厝內tshu3-lai7,阮Guan2是si7示冤家uan-ke專工tsuan-kang全工來lai5,先生Sian-sinn斟酌tsim-tsiok斟足聽thiann听看覓khuann3-bai7,擺脚Pai2-kha不時put-si5共ka7我gua2獅sai。講Kong2廣我gua2獅sai伊i全tsuan5無影bo5-iann2,先生Sian-sinn汝li2着tioh8斟酌tsim-tsiok斟足聽thiann听,青盲Tshinn-mi5青冥未be7死si2先sing假聖ke2-siann3,事事Su7-su7佮kah甲我gua2不和睦,對立,頂撞。《閩大典》作桀,音keh8。架(ke3)是音近借字。架keh8甲kah贏iann5榮。擺脚Pai2-kha實在sit8-tsai7也ia7成tsiann5猛bing2,我Gua2道to7不時put-si5乎hoo7伊i爭tsing,先生Sian-sinn汝li2不通m7-thang寵恿thing2-sing7呈盛,這層Tsit-tsan5着tioh8替the3我gua2不明put-bing5。先生Sian-sinn罵甲ma7-kah聲音變得沙啞。變沙沙pian3-sa-sa,到位Kau3-ui7投甲tau5-kah歸大拖kui-tua7-thua,去Khi2趁than3外多gua7-tse7着tioh8報po2我gua2,恁Lin2道to7做陣tsue3-tin7去khi3念歌liam7-kua。一工Tsit8-kangcj門|tu2趁than2七圓八tshit-khoo-peh,也無Ia7-bo5恰少khah-tsio2無恰加bo5-khah-ke,青盲Tshinn-mi5青冥實在sit8-tsai7真tsin狡制kau2-tse3狗債,講Kong2廣我gua2篇崁phinn-kham3伊i一个tsit8-e5。不合M7-hah8恁lin2來lai5佮kah甲我gua2學oh8,出去Tshut-khi3趁錢than3-tsinn5袂be7賣傷無siunn-bo5箱無,二个Nng7-e5原在guan5-tsai7源在着tioh8好好ho2-ho2,聽Thiann听恁lin2先生sian-sinn先伊來lai5勸和khng3-ho5。先生Sian-sinn汝li2塊teh共ka7阮guan2勸khng3,我Gua2即tsiah共ka7恁lin2報po3盡門tsin7-mng5尽門,青盲Tshinn-mi5青冥不時put-si5共ka7我gua2斷tng7,佮Kah甲伊i做陣tsue3-tin7成tsiann5無長bo5-tng5。先生Sian-sinn共ka7恁lin2做tsue3公道kong-to7,擺脚Pai2-kah1不免m7-bian2討tho2功勞kong-lo5公勞,青盲Tshinn5-mi5青冥「仁」,音lin5,特別標音;用以區別「人」(lang5)。人情jin5-tsing5仁情不免m7-bian2討tho2,看Khuann3恁lin2二个nng7-e5量liong7諒平無pinn5-bo5坪無。青盲Tshinn-mi5青冥無bo5想siunn7伊i甫刺poo-tshiah,三分Sann-hun差tsha我gua2喉嚨。頷管am7-kun2庵滾嗟tshia,我Gua2共ka7先生sian-sinn恁lin2講起kong2-khi2廣起,佮Kah甲我gua2冤家uan-ke不離時put-li7-si5不利時。勸Khng2恁lin2二个nng7-lang5免bian2狗怪kau2-kuai3,閣Koh投tau5共恁ka7-lin2扯下巴。懷或音hai5,字作頦。秋khiu2下懷e7-huai5,出門Tshut-mng5恁lin2攏long2朗着tioh8夯拐giah8-kuainn2,做人Tsue3-lang5不免m7-bian2傷siunn箱不服順。架乖ke3-kuai。先生Sian-sinn勸khng3甲kah起khi3性地sing3-te7性弟,卜Bah共ka7咱lan2豉sinn7砤五斤goo7-kun鮭,音ke5,腌製的水產品。鮭ke5蛙,閣Koh投tau5能e7乎hoo獅sai嘴胚tshui3-phe2,今Tann咱lan2不通m7-thang閣koh冤家uan-ke。乎伊Hoo7-i擂着lui5-tioh8閣koh能痛e7-thiann3,先生Sian-sinn勸khng3咱lan2咱lan2着聽tioh8-thiann着听,着聽Tioh8-thiann着听伊i勸khng3恰khah有影u7-iann2,交Kau-帶tai3擺脚pai2-kha換帖兄uann7-thiap-hiann。先生Sian-sinn指說話的當刻。(《閩大典》)這滿tsit-mua2誠tsiann5成受氣siu7-khi3,氣Khi3咱lan2二个nng7-e5傷siunn箱違反常情而令人懷疑。蹺攲khiau-khi橇欺,交帶Kau-tai3換帖uann7-thiap个e5小弟sio2-ti7,着Tioh8聽thiann听伊i勸khng3即tsiah合宜hap8-gi5。擺脚Pai2-kha老大lau7-tua7聽thiann听我gua2講kong2廣,先生Sian-sinn氣甲khi3-kah博博崇phok8-phok8-tsong5,着Tioh8聽thiann听伊i勸khng3恰khah妥當tho3-tong3套棟,咱Lan2來lai5冤家uan-ke真tsin不通put-thong。咱Lan2着tioh8聽嘴thiann-tshui3听嘴咱lan先生sian-sinn,我Gua共ka7老細lau2-se3老小踏頭平tah8-thau5-pinn5踏頭坪,各人Kok-lang5古人愛着ai3-tioh8聽thiann听入耳lip8-ni2,做陣Tsue3-tin7閣來koh-lai5去khi3趁錢than3-tsinn5。老大Lau7-tua7咱lan2着tioh8相sann聽嘴thiann-tshui3听嘴,今Tann着tioh8不通m7-thang起khi2《泉州方言韻》:「雷堆(lui5tui1)」。陳伯煇<考本字與書面形式>:「雷堆有粗笨,累贅之義。(引自《漢語方言論文集》,現代教育出版社,1997.7)《蔡典》:「lui5-thui5:糊塗」。雷追lui5-thui,做陣Tsue3-tin7來去lai5-khi3趁than3所費soo2-hui3,出門Tshut-mng5二个nng7-lang5行kiann5相隨sann-sui5。二个Nng7-e5做陣tsue3-tin7緊kin2來去lai5-khi3,先Sing共ka7老細lau2-se3老小恁lin2通知thong-ti,趁Than3寡kua2卦買柴be2-tsha5通thang糴米tiah8-bi2,做陣Tue3-tin7來去lai5-khi3唱tshiunn3書,漳音si1。歌詩kua-si歌書。我Gua2卜beh從令tsiong5-ling7終令換帖兄uann7-thiap-hiann,双人Siang-lang5cj相[毛^灬].jpgsann-tshua7着tioh8起行khi2-kiann5,着Tioh8趁than3不即m7-tsiah袂be7賣吊鼎tiau3-tiann2,來去Lai5-khi3唱歌tshiunn3-kua乎人hoo7-lang5聽thiann听。二个Nng7-e5cj相[毛^灬].jpgsann-tshua7娼娼走tshiang3-tshiang3-tsau2,到Kau3者tsia一宮tsit8-king美玉樓Bi2-giok8-lau5,叫唱Kio3-tshiunn3呌唱小人siau2-lin5打phah啞口e2-kau2矮狗,歸宮Kui-king查某tsa-boo2白拋拋peh8-phau-phau。歸宮Kui-king查某tsa-boo2白刈刈peh8-kuah-kuah,叫唱Kio3-tshiunn3呌唱小人siau2-lin5啞口e2-kau2矮狗歌kua,恁Lin2細se3交帶kau-tai3汝lin2老大lau7-tua7,唱Tshiunn3乎人hoo7-lang5聽thiann听袂be7嗎拖沙thua-sua。二人Nng7-lang5相合sann-kap唱tshiunn3一塊tsit8-te3,四圓Si3-khoo提theh8乎hoo7咱lan2買茶be2-te5,我Gua2緊kin2通知thong-ti乎hoo7老弟lau7-te7,真有Tsin-u7疼惜。《普閩典》:「疼:心疼;疼愛。」方言音thiann3,疼惜的意思。痛,他貢切,讀書音thong3,白話音thang3。今台語「痛疼(thang3-thiann3)」是痛苦的意思。痛疼thiann3-thang3咱lan2二个nng7-e5。唱Tshiunn3一站tsit8-tsam7一漸歌kua送sang3四千si3-tshing,痛疼Thiann3-thang3擺脚pai2-kha佮kah甲失明sit8-bing5,cj相[毛^灬].jpgSann-tshua7閣koh到kau3這tsit8地省te7-sing2,叫Kio3呌咱lan3着tioh8唱tshiunn3張Tiunn秀英Siu3-ing。老細Lau2-se3老少咱lan2來lai5公家kong-ke念liam7,出門Tshut-mng5褲帶khoo3-tua3庫帶結kat葛相黏sann-liam5相廉,這擺Tsit-pai2接唱tsiap-tshiunn3人lang5真諂tsin-thiam2,全望Tsng5-bang7老細lau2-se3老少鬪tau3相兼sann-kiam相謙。老大Lau7-tua7咱lan2皆kai公家kong-ke唱tshiunn3,宛然Uan2-lian5完然賣藥be7-ioh8塊teh開場khui-tiunn5,聽Thiann听歌kau个e5人lang5大家tai7-ke賞siunn2,紙票Tsua2-phio3有u7賞siunn2幾落張kui2-loh8-tiunn几落張。歸站Kui-tsam7歸漸秀英Siu3-ing攏long2朗唱透tshiunn3-thau3,錢Tsinn5提theh8閣行koh-kiann5無停留bo5-thing5-lau5無呈劉,到者Kau3-tsia着是tioh8-si7銀行口gin5-hang5-khau2,抾着Khioh-tioh8却着一个tsit8-e5大tua7皮包phe5-pau。老大Lau7-tua7皮包phe5-pau抾khioh扣一个tsit8-e5,抾着Khioh-tioh8扣着不是m7-si7共kang7偷提thau-theh8,皆看Kai-khuann3內頭lai7-thau5銀gin5外多gua7-tse7,有錢U7-tsinn5咱lan2着tioh8打phah公家kong-ke。內面Lai7-bin7紙票tsua2-phio3成tsiann5大只tua7-tsi2,能E7抾khioh扣即多tsiah-tse7成tsiann5無疑bo5-gi5無宜,算Sng3看khuann3cj門|好tu2-ho2八千四peh-tshing-si3,提返Theh8-tng2即tsiah打做phah-tsue3公司kong-si。cj門|Tu2抾khioh扣八千peh-tshing過ke3四百si3-pah,老大Lau7-tua7過ke3算sng3無精差bo5-tsing-tsha,田園Tshan5-hng5田畑買塊be2-teh真多tsin-tse7甲kah,也通Ia7-thang買厝be2-tshu3來lai5安家an-ka。也通Ia7-thang買厝be2-tshu3相合sann-kap相蛤帶tua3,老細Lau2-se3老少今tann咱lan2通thang看活khuinn3-uah8,天地Thinn-te7牽抾khan-khioh牽却汝li2佮kah甲我gua2,不免M7-bian2艱苦kan-khoo2干苦受siu7拖磨thua-bua5。有人U7-lang5來lai5報po3厝tshu3一宮tsit8-king,緊Kin2共ka7老大lau7-tua7汝li2言明gian5-bing5,也有Ia7-u7樓脚lau5-kha連lian5樓頂tshu3-ting2,可能是「賣斷」、「賣清」之意,即一定要拿多少錢,不負責其繳稅等費用。倒斷To3-tng7卜賣beh-be7九百千kau2-pah-tshing。九百Kau2-pah來lai5皆ka7買be2倒斷to3-tng7,緊Kin2共ka7老細lau2-se3老小報po3盡門tsin7-mng5尽門,皆Kai買be2明白bing5-pik8好ho2打算phah-sng3,即「搬來去遐」,搬到那裡去。盤Puann5遐hia靴來去lai5-khi3宿hioh暝昏mi5-hng冥方。有厝U7-tshu3通thang帶tua3真tsin佳哉kai-tsai3皆再,老大Lau7-tua7咱lan2得着tit-tioh8橫財huainn5-tsai5橫才,着Tioh8拴tshuan5物件mih8-kiann7通thang拜拜pai3-pai3,伐落Huat8-loh8安位an-ui7即tsiah應該ing-kai英皆。我Gua2共ka7老細lau2-se3老小恁lin2講起kong2-khi2廣起,買Be2雞ke買be2肉bah買be2青魚tshinn-hi5,着Tioh8糴tiah8二斗nng7-tau2白peh8朮米tsut8-bi2,通Thang挲員仔so-inn5-a2搜員仔敬king3神祈sin5-ki5。二斗Nng7-tau2朮米tsut8-bi2真tsin成白tsiann5-peh8,買魚Be2-hi5買ne2肉bah佮kah甲買be2雞ke,神祈Sin5-ki5好敬ho2-king3請tshiann2人客lang5-kheh,通知Thong-ti老大lau7-tua7汝li2一个tsit8-e5。員仔Inn5-a2咱lan2有u7挲so搜二斗nng7-tau2,通Thang請tshiann2朋友ping5-iu2厝邊兜tshu3-pinn-tau,老細Lau2-se3老小是si7咱lan2福份hok-hun7到kau3,即通Tsiah-thang徛厝khia7-tshu3豎厝佮kah甲疊樓thah8-lau5。老大Lau7-tua7咱lan2有u7樓lau5通thang徛khia7豎,親成Tshin-tsiann5朋友ping5-iu2叫kio3呌來lai5者tsia,有U7買be2猪肉ti-bah《蔡典》:「後坐肉(au7-tse7-bah4):臀部肉。」后坐au7-tse7赤tshiah,敬神King3-sin5拜pai3好ho2拴tshuan5奉hong7食tsiah8。老細Lau2-se3老小緊kin2拴tshuan5通好thang-ho2拜pai3,我Gua2來去lai5-khi3叫kio3呌先生sian-sinn來lai5,也通Ia7-thang拴酒tshuan5-tsiu2佮kah甲拴菜tshuan5-tshai3,通Thang請tshiann2人客lang5-kheh即tsiah應該ing-kai英皆。先生Sian-ainn來到lai5-kau3成tsiann5歡喜huann-hi2,伊I坐tse7大位tua7-ui7笑tshio3微微bi-bi,那塊Na2-teh食酒tsiah8-tsiu2那na2講起kong2-khi2廣起,叫Kio3呌咱lan2着緊tioh8-kin2cj娶tshua7毛灬妻兒tshue-li5。先生Sian-sinn共ka7阮guan2鬪tau3打派phah-phainn3,共Ka7恁lin2學生hak8-sing鬪tau3主裁tsu2-tshai5,青盲Tshinn-mi5擺脚pai2-kha有u7人lang5愛ai3,查某Tsa-boo2即tsiah報po3二个nng7-e5來lai5。有錢U7-tsinn5免驚m7-kiann免京無bo5查某tsa-boo2,照實Tsiau3-sit8交帶kau-tai3我gua2賢徒hian5-too5,跟隨。綴Te3塊恁lin2食用tsiah8-ing7袂be7賣艱苦kan-khoo2干苦,我Gua2返tng2隨時sui5-si5來去lai5-khi3計劃。謀boo5謨。無嫌Bo5-hiam5不足put-tsiok佮kah甲《蔡典》:「怯勢(khiap4-si3):不好看,醜陋。」怯勢khiap-si3却四,報來Po2-lai5乎hoo7阮guan2做tsue3妻兒tshue-li5,卜Beh乎hoo7先生sian-sinn汝li2主意tsu2-i3,若有Na7-u7那有cj娶來tshua7-lai5毛灬來顧koo3故家己ka-ki7家其。學生Hak8-sing恁lin2看聽khaunn3-thiann看听詳細siong5-se3相細,阮Guan2隔壁厝keh-piah-tshu3有u7二个nng7-e5,現時Hian7-si5道野to7-ia2未be7出嫁tshut-ke3,娶來Tshua7-lai5乎hoo7恁lin2做tsue3賢妻hian5-tshe。算是Sng3-si7恁lin2个e5厝邊兜tshu3-pinn-tau,全望Tsng5-bang7先生sian-sinn鬪tau3《蔡典》:「提頭(thue5-thau5):首唱,領頭。」提頭the5-thau5,娶Tshua7來lai5乎hoo7阮guan2做tsue3家后ke-au7,阮Guan2即tsiah送sang3汝li2个e5紅包ang5-pau。今Tann我gua2食飽tsiah8-pa2卜beh回返hue5-tng2,學生Hak8-sing做tsue3恁lin2拴tshuan5眠床bing5-tshng5,這Tsit一二nng7姉妹tsi2-be7聽thing3呈打算phah-sng3,娶Tshua7來lai5乎hoo7恁lin2赴hu3付暝昏mi5-hng冥方。相辭Sann-si5相辞先生sian-sinn返tng2地所te7-soo2,塊卜Teh-beh返去tng2-khi3共ka7咱lan2謀boo5謨,cj娶Tshua7毛灬來lai5通thang乎hoo7咱lan2做某tsue3-boo2,老大Lau7-tua7着tioh8拴tshuan5眠床舖bin5-tshng5-phoo。老細Lau2-se3老小被舖phe7-phoo不免m7-bian2整tsing2,這層Tsit-tsan5我gua2共ka7汝li2敘明su7-bing5叙明,眠床Bin5-tshng5自本tsu7-pun2有u7二頂nng7-ting2,咱Lan2來lai5伐落huat8-loh8靠kho3房宮pang5-king。伐落Huat8-loh8靠壁kho3-piah靠kho3板堵pan2-too2坂堵,代先Tai7-sing大生來泡lai5-phau3淡薄tam7-poh8談泊糊koo5,好時Ho2-si5好日ho2-lit8卜behcj娶某tshua7-boo2毛灬某,娶Tshua7來lai5通好thang-ho2睏khun3困仝舖kang5-phoo。房內Pang5-lai7歸宮kui-king攏long2朗靠kho3透thau3,查某Tsa-boo2cj娶tshua7毛灬來lai5到kau3咱兜lan2-tau,也是Ia7-si7也示先生sian-sinn賭博時,對方打下一支牌,讓自己糊了,贏了。打phah咱lan2到kau3,查某Tsa-boo2面肉bin7-bah白拋拋peh8-phau-phau。老大Lau7-tua7塊teh共ka7我gua2講起kong2-khi2廣起,查某Tsa-boo2面肉bin7-bah白釐絲peh8-li5-si白尼示,也通Ia7-thang配phe3我gua2佮kah甲配phe2汝li2,不免M7-bian2模仿。俗語有「閹雞趁鳳飛」。趁人than3-lang5無bo5妻兒tshe-li5。照實Tsiau3-sit8通知thong-ti汝li2老細lau2-se3老小,查某Tsa-boo2面肉bin7-bah袂be7不傷白siunn-peh8相白,娶Tshua7來lai5到kau3咱lan2厝內底tshu3-lai7-te2,今Tann咱lan2一人tsit8-lang5分pun份一个tsit8-e5。一人Tsit8-lang5cj門|好tu2-ho2一个tsit8-e5額giah8,娶來Tshua7--lai5坐轎tse7-kio7無bo5坐車tse7-tshia,通Thang佮kah甲老大lau7-tua7結kiat吉翁者ang-tsia2尪者,食員Tsiah8-inn5治時ti7-si5即tsiah卜beh食tsiah8。少歲Tsio2-hue3小歲老細lau2-se3汝li2个e5份hun7,閣是Koh-si7查某tsa-boo2cj囝仔豚gin2-a2-thun5囝仔火吞,今Tann咱lan2着tioh8cj[毛^灬].jpgtshua7娶來去lai5-khi3睏khun3困,一个Tsit8-e5一个tsit8-e5cj門|好tu2-ho2分pun份。老大Lau7-tua7咱lan2卜beh出頭天tshut-thau5-thinn,這擺Tsit-pai2娶某tshua7-boo2煞suah免錢bian2-tsinn5,今Tann有u7氣味。查某献tshua7-boo2-hian3通thang鼻phinn7,娶入Tshua7-lip8房宮pang5-king紲sua3煞食員tsiah8-inn5。娶Tshua7甲kah到位kau3-ui7來lai5相送sann-sang3,老細Lau2-se3老小相牽sann-khan行kiann5入房lip8-pang5,有錢U7-tsinn5身份sin7-hun7加ke真重tsin7-tang7,無嫌Bo5-hiam5擺脚pai2-kha目灰bak8-he人lang5。老大Lau7-tua7今tann咱lan2有u7頭總thau5-tsang2頭粽,某Boo2來lai5成sing5某boo2翁ang尫成sing5翁ang尫,有U7家ke有u7后au7有u7所望soo2-bang7,今Tann道to7娶tshua7來lai5三、四十日。卌(澁)是「四十」的合音。三卌工sam-siap-kang三澁江。老細Lau2-se3老小汝li2着tioh8聽thainn听入耳lip8-ni2,恁Lin2嫂so2愛食ai3-tsiah8鹹酸甜kiam5-sng-tinn,諒Liong7翁ang尪致着ti3-tioh8有u7子痛kiann2-thiann3,央卜Iang-beh秧卜頭胎thau5-the生sinn後生hau7-sinn校生。老大Lau7-tua7報po3乎hoo7我gua2知影tsai-iann2,我Gua2着tioh8順紲sun7-sua3順煞報po3恁lin2聽thiann听,是Si7恁lin2弟婦te7-hu7塊teh病子pinn7-kiann2,見着Kinn3-tioh8粥飯be5-png7干乾kan-ta驚kiann京。弟婦Te7-hu7有子u7-kiann2真tsin運氣好。佳有二音:ka1、kai1。故本書或作「皆再」,或作「加再」。佳哉ka-tsai3加再,都無To-bo5刀無外久gua7-ku2婦女「有身」、懷孕。民間相信婦女懷孕叫做「有花」,「花」是胎之義,所以叫做「花胎」。居是肚子有花的意思。居ki花胎hue-thai,諒必Liong7-pit前世tsing5-se3做tsue3好代ho2-tai7,即能Tsiah-e7財tsai5才來lai5子tsu2也ia7來lai5。實意Sit8-i3交帶kau-tai3換帖uann7-thiap哥ko,阮某Guan2-boo2腹肚pak-too2真tsin肚子大,胎兒還會動。《蔡典》:「hai1:肥大。」《泉志》:「奒(hai1):大。」趖,爬行的樣子,如蛇趖來趖去;在此是蠕動。亥趖hai-so5,諒必Liong7-pit好代ho2-tai7前世tsing5-si3做tso3,財Tsai5才子tsu2即tsiah到kau3咱lan2家和ka-ho5。牽手Khan-tshiu2娶來tshua7--lai5有u7成年tsiann5-ni5,身孕Sin-in7滿期mua2-ki5滿其塊卜teh-beh生sinn,老細Lau2-se3老小汝li2着tioh8聽thiann听入耳lip8-ni2,麻油Mua5-iu5着來tioh8-lai5叫kio3呌人lang5掙tsinn晶。老大Lau7-tua7真tsin有u7顧koo3故牽手khan-tshiu2,伐落Huat8-loh8叫人kio3-lang5呌人麻仔一粒一粒,用力把它擠出油來。掙、晶的白話同音tsinn1。《許典》:「以器械壓逼,使含油、含水物流出其油、其水曰tsinn1。」掙tsinn晶麻油mua5-iu5,着Tioh8買be2上好siong7-ho2个e5燒酒sio-tsiu2,來食Lai5--tsiah8骨頭kut-thau5恰khah袂be7未抽thiu。麻油Mua5-iu5燒酒sio-tsiu2攏long2朗拴tshuan5倒to3,双人Siang-lang5腹肚pak-too2直直搜tit8-tit8-so直直挲,生Sinn能e7順示sun7-si7着tioh8真好tsin-ho2,預算I7-sng3維算來去lai5-khi3叫kio3呌產婆san2-po5。老大Lau7-tua7咱lan2恰khah不知影m7-tsai-iann2,着Tioh8來去lai5-khi3映ng3厝邊兄tshu3-pinn-hiann,是Si7阮guan2兄嫂hiann-so2卜beh生子sinn-kiann2,映Ng3叫kio3呌產婆san2-po5替the3咱lan2行kiann5。人Lang5乎hoo7咱lan2映ng3真tsin走跳tsau2-thiau3,延久Tshian5-ku2踐久只驚tsi2-kiann此京擋袂條tong3-be7-tiau5棟未條,產婆San2-po5叫來kio3--lai5呌來真tsin能曉e7-hiau2,到位Kau3-ui7着tioh8對tui3腹肚pak-too2《閩大典》:「揪(tshiu1)藤:本為拔藤條,比喻追根究底。挽瓜揪藤。」以協韻而言,此處應音tshiau1,有搜尋、檢查之意。秋tshiu。產婆San2-po5腹肚pak-too2秋tshiau了后liau2-au7,囝仔Gin2-a2生sinn落loh8土脚兜thoo5-kha-tau,隨時Sui5-si5哭甲khau3-kah碗碗哮uann2-uann2-hau2,老大Lau7-tua7拴tshuan5衫sann通來thang-lai5包pau。囝仔Gin2-a2隨時sui5-si5生落sinn-loh8土thoo5,產婆San2-po5塊講teh-kong2塊廣是si7查埔tsa-poo,身軀Sin-khu洗好se2-ho2包pau衫褲sann-khoo3,囝仔Gin2-a2閣koh真tsin身型高大。大胚模tua7-phe-boo5大胚謨。老大Lau7-tua7荖大囝仔gin2-a2包pau好勢ho2-se3好細,是Si7阮guan2兄嫂hiann-so2生sinn頭胎thau5-the,着Tioh8拴tshuan5婦人產後有所謂「壓腹」,為了使產婦肚子收縮而吃「桔餅」和「陳皮」。壓的本字是硩(teh4)。桔餅kiat-piann2吉丙腹pak先sing壓teh帝,野未Ia2-be7三工sann-kang三江免bian2刣雞thai5-ke。麻油Mua5-iu5拴tshuan5卜beh煎tsinn3箭桔餅kiat-piann2吉丙,聽見Thiann-kinn3听見弟婦te7-hu7塊teh哀聲ai-siann,講Kong2廣伊i腹肚pak-too2做陣tsue3-tun7做存痛thiann3,老細Lau2-se3老小有u7聽thiann听也ia7無bo5聽thiann听。有U7聽thiann听交帶kau-tai3汝li2老大lau7-tua7,這層Tsit-tsan5乎hoo7汝li2鬪tau3王順隆《新編台日大辭典》1213頁:「息跬(suah4huah8):處置。請你為我~。」煞suah訛huah8,着Tioh8乎hoo7產婆san2-po5伊i順紲sun7-sua3順續,《蔡典》:「khioh4-kiann2:生小孩。」抾Khioh却若na7那明白bing5-pik8着tioh8看活khuann3-uah8。老細Lau2-se3老少交帶kau-tai3有u7章程tsiong-thing5終程,隨叫Sui5-kio3隨呌產婆san2-po5入lip8房宮pang5-king,生Sinn能e7順示sun7-si7着tioh8萬倖ban7-hing7,盡靠Tsin7-kho3尽課產婆san2-po5个e5才情tsai5-tsing5。產婆San2-po5實意sit8-i3真tsin知影tsai-iann2,入房Lip8-pang5囝仔gin2-a2哮hau2出聲tshut-siann,野Ia2拴tshuan5燒水sio-tsui2治ti7大鼎tua7-tiann2,趕緊Kuann2-kin2赶緊通知thong-ti換帖uann7-thiap兄hiann。我Gua2緊kin2來去lai5-khi3舀iunn2養燒水sio-tsui2,老細Lau2-se3老少聽thiann听我gua2報po3是非su7-hui士非,恁Lin2恰kah福氣hok-khi3生sinn一對tsit8-tui3,一It男lam5一it女li2成tsiann5古錐koo2-tsui。老大Lau7-tua7塊teh共ka7我gua2點醒tiam2-tshinn2点醒,講Kong2廣阮guan2牽手khan-tshiu2生sinn双生siang-sinn,產婆San2-po5入房lip8-pang5cj一目目爾tsit8-bak8-nih一目爾,抾Khioh却有u7順示sun7-si7着tioh8值錢tat8-tsinn5達錢。恁Lin2生sinn一it男lam5佮kah甲一it女li2,老細Lau2-se3老少着tioh8聽thiann听我gua2通知thong-ti,產婆San2-po5真正tsin-tsiann3真成好ho2勢,漳州音si3。手勢tshiu2-si3手四,着Tioh8拴tshuan5紅包ang5-pau通thang乎伊hoo7-i。老大Lau7-tua7塊teh共ka7我gua2講起kong2-khi2廣起,拴Tshuan5乎hoo7產婆san2-po5返tng2家期ka-ki5,這擺Tsit-pai2真tsin即tsiah疑應作「造化是」,運氣好的意思。石tsioh8化示hua3-si7,能來E7-lai5双生siang-sinn真tsin無疑bo5-gi5無宜。這个Teit-e5產婆san2-po5都會。計,都;泉腔。計然ke3-lian5能e7,一過Tsit8-ke3共ka7咱lan2抾khioh却二胎nng7-the,紅包Ang5-pau着tioh8送sang3伊i恰多khah-tse7,二胎Nng7-the共ka7咱lan2抾khioh却三个sann-e5。紅包Ang5-pau着tioh8送sang3為了協韻,疑應將「二千四」倒裝為「二四千」。二四千nng7-si3-tshing二千四,相辭Sann-si5相時產婆san2-po5返tng2家庭ka-ting5,也是Ia7-si7天地thinn-te7相sann照應tsiau3-ing3,今Tann咱lan2有u7財tsai5才佮kah甲有u7丁ting。今Tann咱lan2有u7丁ting佮kah甲有u7錢tsinn5,伐落Huat8-loh8通來thang-lai5答謝tap-sia7天thinn,精差Tsing-tsha換帖uann7-thiap無仝bo5-kang5姓sinn3,今Tann咱lan2一家tsit8-ke團團thuan5-thuan5圓inn5員。換帖Uann7-thaip4字姓li7-sinn3無仝款bo5-kang5-khuan2無仝欵,今Tann道to7一家tsit8-ke圓環環inn5-khuan5-khuan5員環環,答謝Tap-sia7天地thinn-te7好ho3預算i7-suan3維算,今Tann凖tsun2天地thinn-te7謝sia7周全tsiu-tsuan5。答謝Tap-sia7天地thinn-te7好ho2安然an-lian5,這本Tsit-pun2姓sinn3邱Khu清壽Tshing-siu7編pian邊,下集E7-tsip8笑詼tshio3-khe笑科抾khioh却便便pian7-pian7,全Tsuan5編pian乞食khit-tsiah8塊teh假仙ke-sian。這本Tsit-pun2結束。扯擺tshe2-pai2共ka7恁lin2講kong2廣,下集E7-tsip8乞食khit-tsiah8趕kuann2赶廟公bio7-kong,來看Lai5-khuann3家內ka-lai7能e7興旺hing-ong7,家伙Ke-he2家火隨時sui5-si5大貢貢tua7-kong3-kong3。這集Tsip-pun2歌仔kua-a2恁lin2有u7看khuann3,人Lang5講kong2廣財tsai5才旺ong7着tioh8升官sing-kuann,下集E7-tsip8廟公bio7-kong乞食khit-tsiah8趕kuann2赶,趕Kuann2赶伊i自然tsu7-lian5有u7因單in-tuann。乞食Khit-tsiah8看着khuann3-tioh8想siunn7不明put-bing5,趕Kaunn2赶伊i濫糝lam7-sam2湳滲做tsue3野僧ia2-tsing,勸Khng3人lang5顧koo3故廟bio7着tioh8四正si3-tsiann3賜正,只本Tsit-pun2歌仔kua-a2到者kau3-tsia停thing5程。

禁止下載描述文字授權: 僅限公開瀏覽

基本資訊

原始資料連結原始資料連結
資料來源機關國家文化資料庫
主題分類其他
建檔單位國家文化資料庫
創作者
邱清壽
出版者
嘉義玉珍書局
創作日期
1937

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告