跳到主要內容區塊

:::

青冥擺脚對答歌

請Tshiann2且恁lin2列位liat8-ui7烈位看khuann3因由in-iu5因油,好歹袂Ho2-phainn2-be7好呆賣欺瞞蒙騙。瞞mua5麻人lang5目睭bak8-tsiu目周,編歌Pian-kua邊歌着是tioh8-si7邱Khu清壽Tshing-siu7,這本Tsit-pun2歌仔kua-a2好的結局。好尾鰍ho2-bue2-liu。這本Tsit-pun2歌仔kua-a2好尾吉ho2-bue2-kiat,真好Tsin-ho2笑科tshio3-khue袂be7賣傷孽siunn-giat8箱孽,佮Kah甲恁lin2列位liat8-ui7烈位無bo5互相欺騙。《蔡典》:「設:1.設立;2.假使;3.騙。」相設sann-siat,乎人Hoo7-lang5那看na2-khuann3那能熱na2-e7-liat8。乎人Hoo7-lang5看着khuann3-tioh8真tsin奇巧ki5-kha2,全講Tsuan5-kong2全廣瞎眼。教育部建議字作「青盲」。本書「冥、盲」二字混雜使用。盲的讀書音是bong5,白話音是mi5。本書書名作「青冥」內文都作「青盲」。俗語:「青盲雞啄著蟲」,比喻難得的碰巧事。《後漢書.獨行傳.李業傳》:「公孫述連徵命,待以高位,皆托青盲以避世難。」青盲tshinn-mi5青冥佮kah甲跛腳。跛的讀書音是po2,白話音是pai2。擺是借音字。擺脚pai2-kha,編歌Pian-kua邊歌句豆ku3-tau7在人tsai7-lang5插tshah,卜Beh乎hoo7諸位tsu-ui7過ke3檢查kiam2-tsa。列位Liat8-ui7烈位若na7那看khuann3有路用u7-loo7-ing7,預定,預購。「注文」是日本話ちゆぷん的漢字。注文Tsu3-bun5嘉義Ka-gi7西門町Se-mng5-ting,玉珍Giok8-tin新歌sin-kua真多種tsin-tse7-tsing2,把他批發。刈:批發。字應作割。皆Kai刈kuah價數ke3-siau3計數有u7公平kong-ping5。報Po3恁lin2諸位tsu-ui7去khi3交關kau-kuan,玉珍Giok8-tin塊做teh-tsue3日語はんばいもと的漢譯,指銷售商或批發商。xx元在日語裡很多,意為根源、基礎。販huan3賣元be7-guan5,伊I个e5新歌sin-kua成tsiann5多款tse7-khuan2多欵,免驚Bian2-kiann免京價數ke3-siau3計數算sng3傷權siunn-kuan5箱權。報Po3恁lin2列位liat8-ui7烈位去khi3贊成tsan3-sing5讚成,新歌Sin-kua伊i印in3歸厝宮kui-tshu3-king,若去Na7-khi3那去皆kai刈kuah據(在)咱揀。《漳腔辭典》:「據:隨,任憑。據在。」「據在同出在。」《閩大典》出在(廈漳泉),同據在。據ki3記咱lan2咱揀king2景,換Uann7講kong2廣擺脚pai2-kha佮kah甲失明sit-bing5。青盲Tshinn-mi5舉足大步走。「訛」字取「化」字加偏旁而表示另一音義。梁松林編輯《台灣義賊新歌廖添丁》(1955年5月新竹興新書局出版)作[走+圭](huah8):「趕緊三步做一[走+圭]」。《許典》:「大huah8,大步也。或作跬。犬纍切。」台語切音khui2,[走+圭]是借義字。訛出huah8-tshut門脚口mng5-kha-khau2,《閩大典》:「對對:正好,恰好。」對千意同。對千Tui3-tshian擺脚pai2-kha行落kiann5-loh8樓lau5,一下Tsit8-e7一能腳踏不穩、滑出去。次本音tshu3,在此是音近借字,音tshu7。《閩大典》:「跙(tshu7):(向下)滑動或滑溜。」杜建坊:「按tah8-tshu1,滑出去,亦講會通。我个理解是tah8-tshuh4;tshuh4是雄雄頓([月+爭])tun3-tinn1,摔--落去个意思。」踏次tah8-tshuh車畚斗tshia-pun3-tau2車本斗,去Khi3佮kah甲青盲tshinn-mi5青冥相sann磕頭khap8-thau5蓋頭。青盲Tshinn-mi5煞suah乎伊hoo7-i《閩大典》:「舂(tsing1):碰,擊打,撞擊。此義古漢語已用之,蘇軾〈江西〉:『舟行十里磨九瀧,篙声犖确相舂撞。』」舂倒tsing-to2精倒,「一下」的合音。坐痛Tse7-thiann3双手siang-tshiu2直直挲tit8-tit8-so直直搜,行Kiann5那麼。hauh4,泉腔音,化本音hua3,是音近借字。化huah8大步tua7-poo7卜beh奉槽hong5-tshoh,卜佗Beh-to2卜刀赴死hu3-si2付死化huah《蔡典》:「生躍tshinn1-tsoh8:亂跑,亂撞。」《許典》:「tshinn1-tsoh8:遇事突發、而無法應變之慌忙狀也。」《黃編注》作「青踖」tshenn1-tsoh8,謂緊張、「青驚」。踖,有走來走去之意。青造tshinn-tsoh8。今日Kin-lit8是si7我gua2恰khah失禮sit-le2,擺脚Pai2-kha舂着tsing-tioh8精着汝li2《台日大辭典》:「目花(hue):1.老人目看袂清;2.青盲。」下文有「擺脚汝着牽目灰」。眼睛有如蒙白霧,看不清楚叫目hei/hue。杜建坊:灰,泉腔音he1/her1,與明眼人(目金)相對而言。目灰bak8-he,汝Li2免bian2化哖huah--ni5歹性地phainn3-sing3-te7呆性地,跋倒Puah8-to2拔倒攄lu3據甲kah昭tsiau5流皮liu3-phe5。講Kong2廣通常指第二人稱複數,但有時也可指單數:你,你的。恁lin2攄lu3據甲kah皮phue5昭tsiau5流liu3,乎恁Hoo7-lin2舂着tsing--tioh8精着齊勼筋(tsiau5kiu3-kin1)的倒裝用句。昭,本音tsiau1,是音近借字。tsiau5,齊全、全部之意,今或作褿。勼:收縮。筋kin根昭tsiau5勼kiu3球,想卜Siunn7-beh開聲khui-siann皆kai叫救kio3-kiu3呌救,目金Bak8-kim佔人便宜。借音字。偏phinn篇我gua2無bo5目睭bak8-tsiu目周。青盲Tshinn-mi5不免m7-bian2化huah受氣siu7-khi3,我Gua2嘛ma7嗎脚骨kha-kut無bo5一枝tsit8-ki,目灰Bak8-he都to刀真tsin無bo5舍四sia2-si3,舂着Tsing--tioh8爭着不是m7-si7我gua2故意。挑遲thiau-ti5。免箭Bian2-tsinn3不是m7-si7挑遲thiau-ti5爭tsing,害Hai7我gua2脚腿kha-thui2痛thiann3一邊。《許典》:「物體剖分為二,其一曰『一ping5』。」《集韻》:「牉,半也。」今多作「爿」。一爿tsit8-ping5一平,一下Tsit8-e7摸bong看khuann3蹱蹱蹱tsing2-tsing2-tsing2種種種,目金Bak8-kim卜偏beh-phinn卜篇我gua2失明sit-bing5。講Kong2廣我gua2偏恁phinn--lin2篇恁言gian5着tioh8差tsha,跋倒Puah8-to2拔倒簡那kan2-na2高ko5大柴tua7-tsha5,攄Lu據i2e3-tioh8着成空tsiann5-khang見kinn3赤肉tshiah-bah,樓頂Lau5-ting2跋落puah8-loh8拔落樓梯脚lau5-thui-kha。目金Bak8-kim卜偏beh-phinn卜篇我gua2青盲tshinn-mi5青冥,爭Tsing甲kah脚腿kha-thui2攏long2朗烏青oo-tshinn,我Gua2卜beh來去lai5-khi3跳thiau3古井koo2-tsinn2,不免M7-bian2治塊ti7-teh乎人hoo7-lang5偏phinn篇。青盲Tshinn-mi5青冥古井koo2-tsinn2不通m7-thang跳thiau3,我Gua2落loh8樓梯lau5-thui岸huann7無朝bo5-tiau5,踏Tah8次tshuh人lang5煞sua3貢脚撓khong7-kha-khiau3,不是M7-si7不示卜beh偏phinn篇汝li2故昭koo3-tshiau5。我Gua2無bo5恨hin7汝li2挑意故thiau-i3-koo3,想Siunn7我gua2出門tshut-mng5着tioh8用ing7摸moo,又卜Iu7-beh青盲tshinn-mi5青冥甲kah艱苦kan-khoo2干苦,卜食Beh--tsiah8着tioh8收siu白米租peh8-bi2-tsoo白米組。青盲Tshinn-mi5青冥汝li2也ia7免bian2苦恨khoo2-hin7,目灰Bak8-he真多tsin-tse7人lang5出身tshut-sin,現時Hian7-si5艱苦kan-khoo2干苦無要緊bo5-iau3-kin2,我Gua2嘛ma7嗎歹命phainn2-mia7呆命加治ka-ti7「乳嚨踅」(lin1-long1-seh8)的「乳」,即謀生之意。乳lin。擺脚Pai2-kha恁lin2敢kann2真富戶tsin-hu3-hoo7,打算Phah-sng3敢有kann2-u7通thang收租siu-tsoo收粗,我Gua2閣koh青盲tshinn-mi5青冥無半步bo5-puann3-poo7,着Tioh8分pun份即有tsiah-u7通thang孝菰hau3-koo。擺脚Pai2-kha嘛ma7嗎佮kah甲汝li2平pinn5坪散san3,報Po3乎hoo7恁lin2聽thiann听無bo5相干siong-kan,又閣Iu7-koh擺脚pai2-kha袂be7賣討趁tho2-than3,佮人Kah-lang5甲人過日ke3-lit8真tsin為難ui5-lan5。擺脚Pai2-kha恁lin2也ia7親象tshin-tsiunn7我gua2,平平Pinn5-pinn5坪坪艱苦kan2-khoo2干苦無bo5看活khuann3-uah8,我Gua2想siunn7大海tua7-hai2無bo5崁蓋kham3-kua3崁卦,來死Lai5-si2不免m7-bian2放塊pang3-teh拖thua。一隻Tsit8-tsiah螞蟻。蠟是蟻的錯置。狗蟻kau2-hia7狗蠟嘛ma7嗎卜beh命mia7,我Gua2勸khng3青盲tshinn-mi5汝li2着tioh8聽thiann听,無Bo5看khuann3囝仔gin2-a2恁lin2呈(thing3),隨意,可以。全句意謂既然眼瞎,可以聘請(小孩牽你走路)。呈倩thing3-tshiann3,伊I能e7牽khan汝li2到處,下文有「四過」。過(界),音ke3。四界si3-ke3四計行kiann5。又卜Iu7-beh青盲tshinn-mi5青冥佮kah甲貧窮。《蔡典》:「窮板(san3-pan2):窮,窮得無聊。」散板san3-pan2散坂,無凍Bo5-tang3提錢theh8-tsinn5倩人tshiann3-lang5牽khan,也無Ia7-bo5親戚tshin-tsiann5通thang助贊tsoo7-tsan7助層,不如。寜苦Ling7-khoo2另苦趁早than3-tsa2歸kui陰間im-kan。青盲Tshinn5-mi5青冥免bian2恨hin7無依倚bo5-ji5-tsuah8無伊瓦,平平Pinn5-pinn5坪坪艱苦kan-khoo2干苦沒有差別。「而」是助詞,下文有「無絕」。差不多、沒差別之意。誓音tsua7,是音近借字。教育部建議用「縒」。無而絕bo5-ji5-tsuah8無而誓,恁Lin2今tann着去tioh8-khi3學oh8卜卦pok-kua3,工夫Kang-hu那能na7-e7着tioh8看活khuann3-uah8。卜Beh學oh8卜卦pok-kua3拜pai3先生sian-sinn,恰輸Khah-su恰須也無ia7-bo5半个puann3-e5錢tsinn5,乎Hoo7我gua2想着siunn7-tioh8喉管滇au5-kng2-tinn7喉廣鄭,來Lai5死si2恰快khah-khuai3出頭天tshut-thau5-thinn。現部Hian7-poo7恁lin2却khiok恰khah散赤san3-tshiah,先生謝禮Sian-sinn-sia7-le2且tshiann2皆kai賒sia,若卜Ba7-beh那卜帖thiap我gua2共汝ka7-li2寫sia2,叫Kio3呌伊i先sing教ka3汝li2轉食tsuan2-tsiah8。若是Na7-si7那示賒sia我gua2却然khiok-lian5好ho2,汝Li2有u7其他歌仔冊或作「熟壻」。壻文讀是音se3,白話音sai3。洒的文讀是sa2,俗音se3。疑此處是借用壻的白話音sai3。字應作「熟似(sai7)」,古泉腔去聲不分陰陽。熟洒sik8-sai7野是ia2-si7野示無bo5,若有Na7-u7那有恁lin2即tsiah共我ka7-gua2報po3,我Gua2即tsiah堅心kian-sim近kin7伊i學oh8。阮Guan2遐hia靴一个tsit8-e5老先生lau7-sian-sing,做人Tsue3-lang5伊i都to真tsin才情tsai5-tsing5,加Ka賒sia若不na7-bo5那不我gua2答應tah-ing3,看卜Khuann3-beh卜卦pok-kua3野ia2一種推拿、按摩的方法。力,泉腔音liah8,今作掠。力龍liah8-ling5。伊I若na7那有影u7-iann2卜beh教ka3我gua2,在Tsai7我gua2塊想teh-siunn通thong無絕bo5-tsuah8,看卜Khuann3-beh力龍liah8-ling5也ia7卜卦pok-kua3,望汝Bang7-li2共我ka7-gua2鬪tau3王順隆《新編台日》P1213:「息跬(suah4-huah8):處置,請你為我~。」杜建坊:拜託人鬥拍達事志與(予)伊完滿。代(某人)籌畫;託(某人)完成(某事)。相當於文語:請玉成。煞訛suah-huah8。今Tann有u7講起kong2-khi2廣起着tioh8知影tsai-iann2,二个Nng7-e5cj相[毛^灬].jpgsann-tshua7相娶着tioh8起行khi2-kiann5,cj[毛^灬].jpg恁Tshua7-lin2娶恁來去lai5-khi3學oh8看命khuann3-mia7,今Tann到kau3先生sian-sinn个e5大廳tua7-thiann。先生Sian-sinn食飽tsiah8-pa2末be7食飽tsiah8-pa2,我Gua2恰khah閒嘴ing5-tshui3榮嘴共ka7恁lin2吵tsha2柴,一个Tsit8-e5學生hak8-sing卜beh汝li2教ka3,紅包Ang5-pau且tshiann2賒sia差異,不同。下文有「精差」,情音tsing5,漳腔連讀變調5變7。無精差bo5-tsing-tsha無情差。紅包Ang5-pau「無棄嫌」,不嫌少。無棄bo5-khi3个e5道理to7-li2,量早Liong7-tsa2諒早先sing共恁ka7-lin2通知thong-ti,送給人的紅包。硩音teh4,壓之意。硩帖Teh-thiap帝帖上少siong7-tsio2着tioh8十二tsap8-li7,無錢Bo5-tsinn5共恁ka7-lin2請佮辭tshiann2-kah-si5且甲辭。青盲Tshinn-mi5青冥聽着thiann--tioh8听着曰uat8出門tshut-mng5,來Lai5者tsia卜beh奉hong5諫kan3尻川kha-tshng脚蒼,是恁Si7-lin2戇心gong7-sim卜beh來問lai5-mng7,這个Tsit-e5先生sian-sinn成tsiann5菰酸koo-sng。硩帖Teh-thiap帝帖講卜kong2-beh廣卜拾二千tsap8-ji7-tshing,這个Tsit-e5先生sian-sinn成tsiann5無情bo5-tsing5,慢Ban7萬提theh8伊i是si7恰慢khah-ban7恰萬用ing7,失明Sit-bing5攏無long2-bo5朗無痛thiann3失明sit-bing5。恨Hin7我gua2青盲tshinn-mi5青冥錢tsinn5又iu7無bo5,結局,總是。《蔡典》:「均屬(kun1-siok8)同均都(kun1-tu1):總是,將要,總要。」根,漳腔音kin1,泉腔音kun1。根俗Kin-siok8工夫kang-hu無塊bo5-te3學oh8,無親Bo5-tshin無戚bo5-tshik通thang所靠soo2-kho3所課,卜來去Beh-lai5-khi3食tsiah8烏煙羔oo-Hun-ko。鴉片煙膏。煙膏Hun-ko能e7刈kuah人lang5腸肚tng5-too7,腸肚Tng5-too7刈着kuah-tioh8碎tshui3嘴糊糊koo5-koo5,勸Khng3恁lin2不通m7-thang行kiann5死路si2-loo7,工夫Kang-hu咱lan2即tsiah閣來koh-lai5計劃。謀boo5謨。擺脚Pai2-kha感情kam2-tsing5也ia7真有tsin-u7,恨Hin咱lan2双人siang-lang5旁壁龜pong7-piah-ku,來去Lai5-khi3跳水thiau3-tsui2恰khah實事sit8-su7,無錢Bo5-tsinn5無塊bo5-te3學oh8工夫kang-hu。煙膏Hun-ko不食m7-tsiah8卜beh跳水thiau3-tsui2,來去Lai5-khi3佮kah甲汝li2跳thiau3做堆tsue3-tui做追,恁Lin2相當於副詞「便」。杜建坊認為是作動詞或形容詞前之「發語詞綴」用,且此詞應是泉腔語言風格詞!歌仔冊有時作「味」。未bi7青盲tshinn-mi5我gua2即「半遂」,癱瘓之意。瑞、遂同音。半瑞puan3-sui7,留Lau5劉我gua2根俗kun-siok8無所歸bo5-soo2-kui。擺脚Pai2-kha有u7目bak8通thang看路khuann3-loo7,着Tioh8去khi3尋找看看有沒有伙計的工作。《閩大典》:「引:尋找並帶來。引頭路。」薪勞:伙計,店員。《許典》:「前期人以給俸為sin1-lo5。相當於辛勞,意謂謝其辛苦、勞力也。」勞的泉腔音是loo5,此聯押-oo韻。引in2看khuann3有u7薪勞sin-loo5新勞,尋找一個。坐是「一下」(一個)的合音。上文有「坐痛双手直直搜」,用法相同。蕭藤村、潘科元如此說。杜建坊:允頭路、揣(尋)路。引坐,同義複詞,坐是揣(尋)的表音字,在此音tshe7。台語有「坐清(tse7/tshe7tshing1)」的詞,就是坐音tshe7的源由。引坐,同義複詞;音in2-tshe7,「坐」做「揣(尋)」表音字。「引坐」允頭路、揣(尋)路連用。台語有「坐清tse7/tshe7tshing1」(靜置濁水,使其澄清)个詞,就是「坐」音tshe7个源由。引坐In2-tse7店口tiam3-khau2共人ka7-lang5顧koo3故,趁人Than3-lang5食tsiah8甲kah蘇蘇蘇soo-soo-soo。青盲Tshinn-mi5青冥恁lin2塊teh共ka7我gua2勸khng3,恨Hun7我gua2頇顢han-ban7喊萬佮kah甲死酸si2-sng,指工作。干己Kan-ki2頭路thau5-loo7真tsin澳映oh-ng3,恨我Hun7-gua2脚骨kha-kut無bo5平長pinn5-tng5。擺脚Pai2-kha夯giah8拐kuainn2着tioh8音tshing2,有「跳」的意思,指跛脚者仍可拄著拐杖,一跛一跛跳著走路。此處是借字。罔請bong2-tshing2,青盲Tshinn-mi5共ka7恁lin2報po3實情sit8-tsing5,頭路Thau5-loo7引坐in2-tso3罔bong2去khi3反ping2炳,恁Lin2都to刀袂比be7-pi2賣比我gua2失明sit-bing5。講Kong2廣我gua2佮kah甲恁lin2全tsuan5袂比be7-pi2賣比,青盲Tshinn-mi5汝li2攏long2朗不m7知枝tsai-ki,阮Guan2副詞「就」之義。漳腔,道(to7)讀本調。道to7擺脚pai2-kha行kiann5袂be7未去khi3,卜Beh食tsiah8薪勞sin-loo5新勞無人bo5-lang5碟tih8。夯拐Giah8-kuainn2頭路thau5-loo7罔去bong2-khi3引in2,有人U7-lang5能e7替the3汝li2苦鄰khoo2-lin5,無嫌Bo5-hiam5个e5人lang5着tioh8倩tshiann3恁lin2,恁Lin2想siunn7卜死beh-si2《閩大典》:「卵神:粗鄙語,譏諷人發神經或愚蠢。」大玍神tua7-lan7-sin5。我Gua2都to行路kiann5-loo7來lai5疑是「問答」,一問一答。聞答mng7-tah,薪勞Sin-loo5新勞省siann2卜beh倩tshiann3擺脚pai2-kha,阮Guan2想siunn7卜死beh-si2着tioh8趁早than3-tsa2,不免M7-bian2餓甲go7-kah瘦巴巴san2-pa-pa產巴巴。擺脚Pai2-kha夯拐giah8-kuai2着tioh8忌應作居,《閩大典》:「居(ki1),漳音,受得起,保得住。伊趁赫多,敢居會牢?」罔居bong2-ki罔忌,佮人Kah-lang5甲人暫日tsiam7-lit8罔bong2過時ke3-si5,阮Gua2道to7青盲tshinn-mi5即tsiah愿死guan7-si2,今Tann我gua2卜來beh-lai5咬ka7嘴舌tshui3-tsih8。咬舌Ka7-tsih8血huih能e7汁汁流tsiap8-tsiap8-lau5汁汁劉,cj相[毛^灬].jpgSann-tshua7相娶來去lai5-khi3跳thiau3河溝ho5-kau,青盲Tshinn-mi5汝li2若na7那行kiann5袂到be7-kau3未到,我Gua2即tsiah牽khan汝li2行kiann5做頭tsue3-thau5。擺脚Pai2-kha汝li2道to7有u7盡忠tsin7-tiong盡中,這款Tsit-khuan2這欵心肝sim-kuann却khiok未雄be7-hiong5,恨Hin7咱lan2双人siang-lang5不仲用put-tiong3-iong7,卜行Beh-kainn5死路si2-loo7不得已、無奈何。南管作「姑將」,散曲〈共君結託〉:「姑將掠只玉扣解。」歌仔冊《王昭君和番歌》:「為着漢王守節義,姑將自盡只行宜。」(宣統三年廈門文德堂石印)後來加語助詞「不」,成為「姑不將」。將、終同音。姑不將koo-put-tsiong菰不終。青盲Tshinn-mi5青冥心肝sim-kuann也ia7cj袂禾黑be7-bai2未呆,聽Thiann听恁lin2言語gian5-gi2我gua2即知tsiah-tsai,無Bo5咱lan2當天tng-thinn先sing結拜kiat-pai3,做陣Tsue3-tin7來死lai5-si2即tsiah應該ing-kai英皆。招Tsio我gua2結拜kiat-pai3做tsue3兄弟hiann-ti7,省Siang2恰khah多歲tse7-hue3不知枝m7-tsai-ki,我Gua2cj門|tu2二十li7-tsap8个e5年紀ni5-ki2年己,緊Kin2共ka7擺脚pai2-kha恁lin2通知thong-ti。我Gua2共ka7青盲tshinn-mi5汝li2講起kong2-khi2廣起,加Ke恁lin2二歲nng7-hue3無差疑bo5-tsha-gi5無差宜,我Gua2是si7大兄tua7-hiann恁li2小弟sio2-ti7,跪落Kui7-loh8天地thinn-te7大tua7生辭sinn-si5生辞。跪落Kui7-loh8稟告天地。辭:告也。《禮記.檀弓》:「使人辭狐突。」即派人告訴狐突。辭天si5-thinn辞天佮kah甲辭地si5-te7辞地,卜死Beh-si2做陣tsue3-tin7咱lan2二个nng7-e5,青盲Tshinn-mi5青冥無母bo5-bu2佮kah甲無父bo5-pe7,也無Ia7-bo5兄弟hiann-ti7佮kah甲賢妻hian5-tshe。擺脚Pai2-kha無母bo5-bu2佮kah甲無子bo5-kiann2,下來E7-lai5無弟bo5-te7頂ting2無兄bo5-hiann,想Siunn7咱lan2二个nng7-e5即tsiah歹命phainn2-mia7呆命,死Si2能e7無人bo5-lang5哮hau2半聲puann3-siann。想Siunn7咱lan2能死e7-si2無人哭bo5-lang5-khau3,自想Tsu7-siunn7目屎bak8-sai2汁汁流tsiap8-tsiap8-lau5,海墘Hai2-kinn5外遠gua7-hng7即能tsiah-e7到kau3,我Gua2共ka7音lau7-tua7是指尊稱人(年紀較大)。音lau2-tua7是指江湖上的「老大」。老大lau7-tua7問mng7起頭khi2-thau5。者Tsia去khu3不知m7-tsai野ia2外遠gua7-hng7,乎汝Hoo7-li2問着mng7-tioh8心sim音tsau5,齊全、全部,泉腔。巢tsau5酸sng,恰去Khah-khu3一个tsit8-e5通好thang-ho2問mng7,看Khuann3伊i徛治khia7-ti7豎治路中央loo7-tiong-ng。擺脚Pai2-kha老大lau7-tua7皆kai問覓mng7-bai7,看Khuann3野ia2外遠gua7-hng7即tsiah能知e7-tsai,做陣Tsue3-tin7卜去beh-khi3跳thiau3大海tua7-hai2,擺脚Pai2-kha阿兄a-hiann牽khan我gua2來lai5。朋友Ping5-iu2恁lin2乎hoo7我gua2借問tsioh-mng7,這位Tsit8-ui7號做ho7-tsue3省乜siann2-mih8庄tsng,者Tsia去khu3海墘hai2-kinn5野ia2外遠gua7-hng7,拜託Pai3-thok共ka7我gua2報po3盡門tsin7-mng5。者Tsia去khi3野着ia2-tioh8一鋪十里。成鋪tsiann5-phoo3成普路loo7,照實Tsiau3-sit8共恁ka7-lin2報po3對都tui3-too,去Khu3遐hia靴卜創bueh-tshong3卜蒼省緣故siann2-ian5-koo3省延故,恁Lin2是si7示安盞an3-tsuann2紅ang5目箍bak8-khoo目科。照實Tsioau3-sit8無瞞bo5-mua5無麻汝li2朋友ping5-iu2,阮Guan2卜bueh大海tua7-hai2游泳(自由式)的動作。cj打[日+亅].jpg泅phah-phong5-siu5打日亅仇,我來Gua2--lai5擺脚pai2-kha佮kah甲「子」是「手」的錯刻。擺手pai2-tshiu2擺子,伊I道to7青盲tshinn-mi5青冥無bo5目睭bak8-tsiu目周。聽Thiann听恁lin2這款tsit-khuan2這欵卜去beh-khi3死si3,目箍Bak8-khoo目科即能tsiah-e7紅枝枝ang5-ki-ki,恁Lin2聽thiann听我gua2勸khng3不通m7-thang去khi3,佮Kah甲恁lin2度苦too7-khoo2罔bong2過時ke3-si5。我Gua2來lai5擺脚pai2-kha家內ke-lai7貧pin5,青盲Tshinn-mi5散赤san3-tshiah孤單身koo-tuann-sin菰單身,卜死Beh-si2甘愿kam-guan7行kiann5做陣tsue3-tin7,時機Si5-ki時枝cj即禾黑tsiah-bai2即呆艱苦kan-khoo2干苦「乳嚨踅」的「乳」,即謀生之意。乳lin。恁Lin2聽thiann听我gua2勸khng3着tioh8罔暫bong2-tsiam7,擺脚Pai2-kha皮鞋phe5-ue5去khi3《閩大典》:「砧(tiam1):修補(皮鞋等)。」學砧oh8-tiam學枮,無論Bo5-lun7無崙趁加than3-ke也ia7趁減than3-kiam2,青盲Tshinn-mi5青冥着去tioh8-khi3學oh8抽籤thiu-tshiam。卜學Beh-oh8抽籤thiu-tshiam欠khiam3蕭藤村:飽道指金錢。歌仔先同情跛腳青盲無錢通學真可憐,教跛腳青盲唸歌。此句語法:「卜學抽籤欠飽道」是轉折關係的複合句,「雖然有想卜學,呣佫欠缺錢銀通做先生禮。」呣是因果關係的複合句。歌仔冊其他例句,《新編勸改修身歌》(竹林書據此改編為《乞丐開藝旦歌》)玉珍漢書部出版:「二人那行那講話,驚無福氣通交倍。飽肚入手我者買,送汝豚腳無掛蹄。」「飽肚那甲是入手,不可閣再提血丟,就這來去辨燒酒,得殼共伊報冤仇。」血丟:丟掉。施按:「道」的泉腔是too6(7)。飽道=飽肚。《台日大辭典》:「pa2-too7飽肚:4.[戲]金。」謂金錢的戲稱。「飽肚」可能是一種「僻話」(隱語),僻話是幫派或是某種行業中的暗語。剃頭店(理髮店)的小姐有他們的僻話,如「蛇」講「溜」。做戲的有禁忌(也是僻話):「蛇改說溜、直骨,雞叫搭土,犬叫大點,老虎叫山君。」(厦門歌仔戲祖邵江海〈舊戲話〉)兩本歌仔冊的行業是乞食(乞丐)、青盲(眼瞎)擺腳(跛腳),青盲擺腳的也有人跟人乞討的,與乞食的行業差不多。所以「飽肚」可能是僻話。飽道pa2-to7,真正的工夫、技藝。到底Tau3-te2斗塊功夫kang-hu江夫無凍bo5-tang3學oh8,不時Put-si5無食bo5-tsiah8店塊tiam3-teh餓go7,恨Hin7阮guan2双人siang-lang5錢tsinn5來lai5無bo5。無錢Bo5-tsinn5通學thang-oh8真tsin「罪過」的「過」的白話音是kua3,與卦同音。借「卦」標其音。罪過tse7-kua3坐卦,只款Tsit-khuan2只欵拾分tsap8-hun《蔡典》:「bo5-ta1-ua5:無可奈何。」無乾話bo5-ta-ua5,來去Lai5-khi3阮厝guan2-tshu3借tsioh恁lin2帶tua3,我Gua2即tsiah來lai5教ka3恁lin2个e5歌kua。招Tsio阮guan2來去lai5-khi3恁lin2許塊hit-te3嘻塊,有歌U7-kua卜教beh-ka3阮guan2二个nng7-e5,教Ka3阮guan2二个nng7-e5若是na7-si7那是能e7,紅包Ang5-pau即tsiah送sang3汝li2恰加khah-ke。錢項Tsinn5-hang7佮kah甲恁lin2無bo5計較ke3-kau3計教,今Tann我gua2cj[毛^灬].jpg恁tshua7-lin2娶恁到kau3阮兜guan2-tau,有趁U7-than3愛ai3着tioh8恰khah留後路。存後tshun-au7春后,謝禮Sia7-le2與「據在」同義,隨你便……。出在tshut-tsai7恁lin2去khi3包pau。今Tann卜beh拜pai2汝li2做tsue3先生sian-sinn,我Gua2來lai5擺脚pai2-kha伊i青盲tshinn-mi5青冥,全望Tsng5-bang7先生sian-sinn相sann點醒tiam2-tshinn2点醒,教Ka3阮guan2若能na7-e7那能通thang趁錢than3-tsinn5。內中Lai7-tiong且借tshiann2-tsioh恁lin2安住an-tsu7,恁Lin2卜beh拜pai3我gua2做tsue3為師ui5-su,學Oh8是si7示在人tsai7-lang5好ho2本事pun2-su7,今Tann我gua2卜教beh-ka3恁lin2工夫kang-hu。先生Sian-sinn肚內too7-lai7真tsin開闊khui-khuah,徒弟。司仔Sai-a2獅仔共汝ka7-li2恰khah着磨tioh8-bua5,也卜Ia7-beh教ka3伊i佮kah甲教ka3我gua2,今卜Tann-beh先sing教ka3省乜siann2-mih歌kua??看是Khuann3-si7看示卜學beh-oh8歌仔冊有《呂蒙正彩樓配歌》,1926年;《新刊秀英歌》,1925年,黃塗活版所印刷。呂Li7蒙正Bong5-tsing3,也是Ia7-si7也示卜學beh-oh8張Tiunn秀英Siu3-ing,學能Oh8-e7月琴gueh8-khim5恁lin2即tsiah整tsing2,只Tsit二款nng7-khuan2二欵歌kua真tsin流行liu5-hing5。先生Sian-sinn塊teh共ka7阮guan2主盤tsu2-puann5,乎Hoo7我gua2歡喜huann-hi2在tsai7心肝sim-kuann,對Tui3這二項tsit-nng7-hang7先sing學看oh8-khuann3,若能Na7-e7那能琴仔khim5-a2買來be2-lai5彈tuann5。對Tui3這二項tsit8-nng7-hang7先sing學覓oh8-bai7學埋,即Tsiah學oh8三伯Sam-phik佮kah甲英台Ing-tai5,我Gua2是si7先sing共恁ka7-lin2紹介siau7-kai3昭界,若能Na7-e7那能日日lit8-lit8通thang見財kinn3-tsai5見才。先生Sian-sinn真tsin有u7紹介siau7-kai3昭界我gua2,也有Ia7-u7塊教teh-ka3阮gua2个e5歌kua,阮是Guan2-si7阮示散赤san3-tshiah無bo5依倚i-ua2依瓦,教Ka3阮guan2若能na7-e7那能通thang看活khuann3-uah8。歌仔冊有《增廣英台新歌》全本,1914年廈門會文堂書局出版。三伯Sam-phik英台Ing-tai5若na7那學透oh8-thau3,秀英Siu3-ing着學tioh8-oh8乎hoo7透流thau3-lau5,即學Tsiah-oh8歌仔冊有《最新烏貓烏狗歌》台灣人汪思明唸唱,廈門博文齋出版。烏貓oo-niau佮kah甲烏狗oo-kau2,攏能Long2-e7朗能恁lin2着tioh8有u7出頭tshut-thau5。望卜Bang7-beh出頭tshut-thau5个e5日子lit8-tsi2日止,即有Tsiah-u7佮kah甲恁lin2學oh8歌詩kua-si歌書,今Tann即tsiah多項tse7-hang7攏long2朗能記e7-ki3,緊Kin2共ka7先生sian-sinn報po3透枝thau3-ki。即哖Tsiah--ni5多項tse7-hang7恁lin2攏能long2-e7朗能,琴仔Khim5-a2買be2乎hoo7恁lin2二个nng7-e5,今Tann着tioh8伐落huat8-loh8來去lai5-khi3買be2,擺脚Pai2-kha汝li2着tioh8牽khan目灰bak8-he。二个Nng7-e5cj相[毛^灬].jpgsann-tshua7相娶來去lai5-khi3趁than3,不免M7-bian2身軀sin-khu一毛錢都沒有。潘科元:「台語有『錢sian1/san1、錢phi2』个講法,攏是指質bai2、量少、微不足道个錢。方言對應:sian(漳)/san(泉),漢字教育部作鉎。」王順隆《新編台日大辭典》225頁:「錢san1<泉>錢鏥。錢sien1:錢鏥 錢のさび。身軀斷錢 sien=懷にびた一文も金がなぃ。」錢sian1/san1就是小的錢或錢上有鉎(銹)。漳腔音sian1,鹿港人音san1,如「生鉎」「lu3鉎」。泉腔鉎(san1)與山(san1)同音,故編者作「錢山」。又1379頁:「斷(tng7):全部沒有,一點都沒有。死到~一個:都死了,一個者都沒有留下。」梁著《新編大明節孝歌》二集:「奸臣害死阮老父,不願曹賊伊一家,等我喪事辨好世,卜皆除甲斷一个。」斷tng7錢鉎tsinn5-san錢山,一脚Tsit8-kha行路kiann5-loo7不穩的樣子。公喬坂khong-khiau3-pan2,青盲Tshinn-mi5青冥小弟sio2-ti7少弟乎我hoo7-gua2牽khan。二个Nng7-e5相牽sann-khan好行踏ho2-kiann5-tah8,行Kiann5平大步pinn5-tua7-poo7坪大步無精差bo5-tsing-tsha,乎人Hoo7-lang5看着khuann3-tioh8真tsin奇巧ki5-kha2其巧,宛然Uan2-lian5完然青盲tshinn-mi5青冥牽khan擺脚pai2-kha。擺脚Pai2-kha青盲tshinn-mi5青冥牽khan瓦瓦ua2-ua2,二个Nng7-e5行甲kiann5-kah平大訛pinn5-tua7-huah8坪大訛,我Gua2來lai5牽khan汝li2汝li2牽khan我gua2,做陣Tsue3-tin7卜來去beh-lai5-khi3唱歌tshiunn3-kua。擺脚Pai2-kha汝li2着tioh8聽thiann听詳細siong5-se3相細,先生Sian-sinn應作「交代」;代音tai7。帶音tai3,泉腔去聲不分陰陽,故第七聲讀同第三聲。本書大多屬漳腔,字作「交帶」,應是因襲泉腔字詞,帶讀本調。交帶kau-tai3咱lan2二个nng7-e5,曲Khik若na7那叫kio3呌咱lan2唱tshiunn3一塊tsit8-te3,不論Bo5-lun7多少tse7-tsio2着tioh8共提kang7-theh8。我Gua2來lai5擺脚pai2-kha恁lin2青盲tshinn-mi5青冥,永着Ing2-tioh8《蔡典》:「從令(tsiong5-ling7):服從命令。」疑本字是「從令」,聽命令。漳腔第五聲變調為第七聲,(終)第一聲變調為第七聲。故編者用終(tsiong1)字。從令tsiong5-ling7終令咱lan2先生sian-sinn,曲Khik若na7那叫咱kio3-lan2呌咱唱tshiunn3一片tsit8-phinn3,不通M7-thang佮人kah-lang5甲人計較ke3-kau3計教錢tsinn5。青盲Tshinn-mi5青冥有u7從tsiong5終先生sian-sinn令ling7,擺脚Pai2-kha依照青盲的順序、方法。可能是指青盲唱,擺脚樂器跟著伴奏。趁:模仿。俗語有「閹雞趁鳳飛」,即公雞學鳳凰飛的樣子。趁than3恁lin2个e5順序、方法。章程tsiong-thing5終呈,到者Kau3-tsia叫唱kio3-tshiunn3呌唱呂Li7蒙正Bong5-tsing3,長篇情節。長站Tng5-tsam7長斬有出u7-tshut咱lan2二千nng7-tshing。咱Lan2着tioh8共伊ka7-i講kong2廣凊彩tshin3-tshai2秤彩,永無Ing2-bo5佮伊kah-i甲伊論lun7錢財tsinn5-tsai5錢才,念歌Liam7-kua唱曲tshiunn3-khik娛樂ngoo5-lok8吾樂大tai7,今Tann對tui3蒙正Bong5-tsing3唱出來tshiunn3-tshut-lai5。聽歌Thiann-kua听歌有u7出tshut咱lan2二票nng7-phio3,價錢Ke3-tsinn5計錢也有ia7-u7講kong2廣定着tiann7-tioh8,永無Ing2-bo5佮因kah-in甲因論lun7多少tse7-tsio2,皆Kai唱tshiunn3蒙正Bong5-tsing3踞ku龜瓦磘hia7-io5。也有Ia7-u7二圓nng7-khoo雇請。債是錯字。依潘科元之說。倩tshiann3債咱lan2唱tshiunn3,紙票Tsua2-phio3加賞ke-siunn2幾那kui2-na7几那張tiunn,聽歌Thiann-kua听歌个e5人lang5大家tai7-ke賞siunn2,叫Kio3呌唱tshiunn3陳三Tan5-Sann佮kah甲五娘Goo7-niu5。陳三Tan5-Sann五娘Goo7-niu5野未ia2-be7學oh8,有U7恰khah失陪sit-pue5失倍朋友哥ping5-iu2-ko,三伯Sam-phik1英臺Ing-tai5若是na7-si7那是好ho2,阮Guan2即tsiah共伊ka7-i唱tshiunn3淡薄tam7-poh8談泊。三伯Sam-phik1英臺Ing-tai5却khiokcj袂禾黑be7-bai2賣呆,換Uann7唱tshiunn3三伯Sam-phik佮kah甲英臺Ing-tai5,四圓Si3-khoo乎恁hoo7-lin2買be2米菜bi2-tshai3,卜Beh唱tshiunn3愛着ai3-tioh8照頭排tsiau3-thau5-pai5。皆唱Kai-tshiunn3三伯Sam-phik來lai5出世tshut-si3,帶在Tau3-tsai7武洲Bu2-tsiu塊teh安居an-ki,四圓Si3-khoo乎咱hoo7-lan2買be2柴米tsha5-bi2,煞Sua3唱tshiunn3英臺Ing-tai5唱得沒有差錯。無差疑bo5-tsha-gi5無差宜。英臺Ing-tai5帶治tua3-ti7越洲Uat8-tsiu城siann5,一站Tsit8-tam7一漸思想su-siong2三伯兄Sam-phik-hiann,也有Ia7-u7四圓si3-khoo共咱ka7-lan2倩tshiann3,今Tann咱lan2唱好tshiunn3-ho2閣koh起行khi2-kiann5。今日Kin-lit8行着kiann5-tioh8好ho2運途un7-too5,兼賞Kiam-siunn2趁than3卜beh七八圓tshit-peh-khoo,下昏E7-hng下方卜beh帶佗tua3-to2帶倒暫度tsiam7-too7,皆看Kai-khuann3日頭lit8-thau5塊teh影烏iann2-oo。行着Kiann5-tioh8好運ho2-un7真tsin有轉u7-tsuan2,兼賞Kiam-siunn2趁than3卜beh七八員tshit-peh-uan5,我Gua2想siunn7來去lai5-khi3歇hioh宿旅館li2-kuan2,身格Sin-keh身隔不即m7-tsiah能e7恰權khah-kuan5。不通M7-thang旅館li2-kuan2走去tsau2-khi3請tshing2,二个Nng7-e5一暗tsit8-am3幾落千kui2-loh8-tshing几落千,看是Khuann3-si7卜睏beh-khun3卜困豬枮頂tu-tiam-ting2,也是Ia7-si7卜睏beh-khun3卜困媽祖宮Ma2-tsoo2-king。想卜Siunn7-beh來去lai5-khi3睏khun3困豬枮tu-tiam,卜睏Beh-khun3卜困豬枮tu-tiam豬枯嘛ma7嗎真粘tsin-liam5真簾,來去Lai5-khi3廟角bio7-kak小洞暫sio2-tong7-tsiam7,卜去Beh-khi3旅館li2-kuan2驚人kiann-lang5京人嫌hiam5。cj相[毛^灬].jpgSann-tshua7相娶來去lai5-khi3睏khun3困廟角bio7-kak,琴仔Khim5-a2提theh8來lai5包pau佮kah甲縳pak8,驚Kiann京奉hong7孽哨giat8-siau5提theh8《閩大典》:「[扌+穴](hiat4):丟,扔。[扌+穴]捒:丟掉。」血朿hiat-sak,飽道Pa2-to7看卜khuann3-beh佗位to2-ui7倒位用手抓。搦lak8六。cj相[毛^灬].jpgSann-tshua7相娶帶塊tua3-teh睏khun3困廟邊bio7-pinn,因為In-ui7因位卜省beh-sing2旅館li2-kuan2錢tsinn5,歸暗Kui-am3無bo5睏khun3困甲kah半醒puann3-tshinn2,帶塊Tua3-teh乎hoo7蠓bang2蚊吵tsha2炒歸冥kui-mi5。全然Tsuan5-lian5都無to-bo5蠓bang2蚊來炒lai5-tsha2,汝Li2講kong2廣有u7蠓bang2蚊言gian5着差tioh8-tsha着吵,諒必Liong7-pit錢虱tsinn5-sat共ka7汝li2咬ka7,未曾Be7-tsing5賣情趁錢than3-tsinn5卜beh《蔡典》:「爽脚:清閒;闊氣。」王編《台日大辭典》p1194:「爽腳(song2kha1):何も仕事せぬ。步くことを厭ぅ者。無情者。」何も仕事せぬ:什麼事都不做。爽脚song2-kha。怎能。在通Tsai7-thang講kong2廣甲kah化哖huah--ni5土thoo2,也敢Ia7-kann2罵ma7我gua2卜beh《許典》:「衣食住行生活上比人講究曰soo1。如『食真soo1』、『穿真soo1』是也。」蘇是借音字。《蔡典》:「蘇(soo1):奢華。有錢就會曉蘇。」格蘇kik-soo,佮Kah甲汝li2做陣tsue3-tin7也ia7澳度o3-too7,分Pun份看khuann3一人tsit8-lang5趁than3幾圓kui2-khoo几圓。下集E7-tsip8半路puann3-loo7揀選、排比。扣,音近借字。扣的泉州音是khio3,此處應音khioh4,今或作「抾」。抾着khioh-tioh8扣着錢tsinn5,某Boo2娶tshua7入門lip8-mng5煞suah双生siang-sinn,通知Thong-ti列位liat8-ui7烈位老lau7共kang7幼嫩。《蔡典》:「幼嫩(iu3-tsinn2):幼小,不老練。」井的白話音是tsinn2,借音字。井tsinn2,合倚Kap-ua2合瓦一家tsit8-ke團團員thuan5-thuan5-inn5。

基本資訊

  • 創作者
    邱清壽
  • 出版者
    嘉義玉珍書局
  • 創作日期
    1937
  • 地點名稱
    西門町/瓦磘/麻汝/鹿港/海墘
  • 緯度
    25.0456572/23.7582/23.4362/24.0577/21.9902
  • 經度
    121.5077373/120.264/121.38/120.433/120.841
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告