跳到主要內容區塊

:::

食新娘茶講四句歌

新娘Sin-niu5《蔡典》:「行踏:行動、舉動。」行踏kiann5-tah8真tsin好派ho2-phai3,一對Tsit8-tui3夫妻hu-tshe行kiann5相排sann-pai5;;食茶Tsiah8-te5恭賀kiong-ho7有u7承載得住。接的白話音是tsih4。接載tsih-tsai3至再,福Hok祿lok8壽siu7全tsuan5一齊tsit8-tsue5來lai5。新娘Sin-niu5請茶tshiann2-te5真tsin清甜tshing-tinn,做Tsue3過ke3高中ko-tiong老師的舊稱。女先生lu2-sian-sinn;;匹配Phit-phue3好翁ho2-ang好尫看見見khuann3-kinn3-kinn3,入門Lip8-bng5發家huat8-ke團團圓thuan5-thuan5-inn5。維新Ui5-sin剪髮tsian2-huat電頭鬃tian7-thau5-tsang,身上的穿戴。穿插Tshing7-tshah歸身kui-sin閣koh清芳tshing-phang清香;;新娘Sin-niu5形体hing5-the2型体真tsin活動uah8-tang7,子婿Kiann2-sai3大學tai7-hak8讀書thak8-tsu人lang5。新娘Sin-niu5女德lu2-tik好ho2品行phin2-hing7品幸,德Tik和ho5同事tong5-su7佮kah甲學生hak8-sing;;甜茶Tinn-te5相請sann-tshiann2真tsin欽敬khim-king3,配Phue3夫hu發達huat8-tat8萬年ban7-ni5興hing。新娘Sin-niu5穿插tshing7-tshah真tsin齊整tsue5-tsing2,師範Su-huan7畢業pit-giap8好ho2學生hak8-sing;;請茶Tshiann2-te5好禮ho2-le2肴gau5尊敬tsun-king3,恭賀Kiong-ho7富貴hu3-kui3又iu7添丁thaim-ting。新娘Sin-niu5伶俐ling2-li7真tsin文理bun5-li2,無人Bo5-lang5勝sing3伊i肴gau5作詩tsoh-si;;請茶Tshiann2-te5恭賀kiong-ho7真tsin歡喜huann-hi2,福Hok祿lok8壽siu7全tsuan5就是tioh8-si7伊i。來Lai5看khuann3新娘sin-niu5人lang5真tsin多tsue7,甜茶Tinn-te5食過tsiah8--ke3討tho2冬瓜tang-kue;;逐个Tak8-e5獨个朗long2有u7說seh好話ho2-ue7,子婿Kiann2-sai3福氣hok-khi3中tiong3第一名。魁,首也,謂領袖之人也。頭魁thau5-khue頭科。新娘Sin-niu5插tshah紅花ang5-hue,腳Kha穿tshing7紅皮鞋ang5-phe5-ue5;;阮Gun2來lai5無bo5別pat8做tsue3,閣再Koh-tsai3討tho2冬瓜tang-kue。頭Thau5插tshah紅桃ang5-tho5,身Sin穿tshing7短上衣。俗謂衣之長者曰袍,短曰襖。紅襖ang5-o2;;夫妻Hu-tshe保老po2-lo2,百年Pah-ni5和好ho5-ho2。冬瓜Tang-kue是si7菜tshai3,夫妻Hu-tshe恩愛un-ai3;;有事Iu2-su7公開kong-khai,七Tshit子tsu2八pueh婿sai3。人Lang5我gua2上siong7不知,不了解。《方言》:「黨,知也。楚謂之黨。」《新方言.釋言》:「今謂了解為黨,音如董,俗作懂。」不黨put-tong2,不會講四句聯。袂,借音字,「會」的反義詞,不會之意。袂的本義是袖子。今多作[勿+會]。四句Si3-ku3袂曉bue7-hiau2講kong2廣;;新娘Sin-niu5講kong2廣無妨bu5-hong5無煌,總(會)有。往有Ing2-u7永有一句tsit8-ku3通thong。冬瓜Tang-kue着閣tioh8-koh用雙手托著。下文作「捧」。捧的讀書音phong2,白話音是phang5。(陳冠學《高階標準台語字典》532頁)乒乓(phin2-phong2)的乓,借音字。原文應作乓。捧phong2乒,閣Koh請tshiann2眾tsiong3同窗tong5-tshong同窓;;含慢Ham5-ban7又閣iu7-koh愚笨又俗氣。含慢:愚笨,無能力。宋,本音song3,在此音song5,音近借字,俗氣。陳冠學《高階標準台語字典》69頁作「俕」:鄉巴佬的樣子。(前衛出版社,2007年)俕song5宋,不敢M7-kann2講kong2吹牛,說大話。《廣韻》:「凸:突出皃,高起。陀骨切。」凡言物之高起皆曰凸。閩南切音tut8。此處凸音phong3,是借義字。凸風phong3-hong。來Lai5予hoo7乎新娘sin-niu5請tshiann2食茶tsiah8-te5,一對Tsit8-tui3美貌bi2-bau7好ho2夫妻hu-tshe;;新娘Sin-niu5肴gau5講kong2廣閣koh肴gau5做tsue3,可比Kho2-pi2一蕊tsit8-lui2牡丹花boo2-tan-hue。冬瓜Tang-kue蜜bit8白糖peh8-thng5,每塊Mui2-te3寸外tshun3-gua7長tng5;;緊Kin2卜beh去khi3新郞新娘在洞房裡玩耍。爽的白話音是sng2,與酸sng1音近。做爽tsue3-sng2做酸,一醒Tsit8-tshinn2到kau2天光thinn-kng。新娘Sin-niu5冬瓜tang-kue捧phong2懸懸kuan5-kuan5權權,夫妻Hu-tshe恩愛un-ai3兩liong2相siong全tsuan5;;二姓Lng7-sinn3婚姻hun-in相sann甘願kam-guan7,子孫Kiann2-sun代代tai7-tai7出tshut狀元tsiong7-guan5。予Hoo7乎恁lin2今夜kim-ia7好ho2洞房tong7-pong5,可比Kho2-pi2魚hi5水tsui2得tit相逢siong-hong5;;冬尾Tang-be2天上thian-siong7送sang3貴子kui3-tsu2,富貴Hu3-kui3長壽tng5-siu7福hok滿堂buan2-tong5。新娘Sin-niu5娶tshua7入lip8來lai5,家財Ka-tsai5年年ni5-ni5富pu3;;今年Kin-ni5娶tshua7媳婦。新婦sin-pu7連讀音調會變成sim-pu7,新字韻尾-n受婦字聲母p-的影響變為-m。故寫成心sim1。新婦是古語,《戰國策.衛策》:「衛人迎新婦。」《後漢書》列女傳:「周郁妻者……『新婦,賢者女,當以道匡夫。』」可能是創作於東漢的〈孔雀東南飛〉說:「新婦初來時,小姑始扶床。」新婦sin-pu7心婦,明年Bin5-ni5起khi2大房子。厝,本音tshoo3,閩南借用此字,音tshu3,當「家、屋」之義。大厝tua7-tshu3。冬瓜Tang-kue提theh8到kau3嘴tshui3,四句Si3-ku3講kong2會e7對tui3;;財庫Tsai5-khoo3兼kiam富貴hu3-kui3,收成如整座山。原文應是「歸个山」,簡化為「歸山」,為押韻倒文為「山歸」。那,好像。收割Siu-kuah收刈那na2山suann歸kui。新娘Sin-niu5冬瓜tang-kue捧出來phong2-tshut--lai5,看着Khuann3-tioh8一表it-piau2好ho2人才lin5-tsai5;;致蔭Ti3-im3夫家hu-ke有u7接載tsih-tsai3至在,祝Tsiok恁lin2年尾ni5-be2生sinn双胎sang-thai。朋友Ping5-iu2兄弟hiann-ti7,冬瓜Tang-kue好味ho2-bi7;;免Bian2皆kai客氣kheh-khi3,不必客氣。不通:不必、不可。今多作「毋通」。細膩:小心、客氣。膩、字同音li7/li7。不通M7-thang細膩se3-li7細字。今日Kin-lit8好ho2日子lit8-tsi2,兩姓Liong2-sing3結kiat連理lian5-li2;;冬尾Tang-be2的確tik-khah得恰生sinn,閣來共恁恭喜的省稱,湊成五字句。閣Koh來lai5恁lin2恭喜kiong-hi2。新娘Sin-niu5正粧tsiann3-tsong,學問Hak8-bun7相當siong-tong;;英語Ing-gu2肴gau5講kong2廣,腹內Pak-lai7能通ling5-thong。新娘Sin-niu5順從sun7-tsiong5,夫妻Hu-tshe久長kiu2-tiong5;;女胎Lu2-thai變相pian3-siong3,所生的兒女非凡,如麒麟般呈現祥瑞之氣。《詩經.麟之趾》:「麟之趾,振振公子。」喻子孫賢能。麟趾Lin5-tsi2呈祥thing5-siong5。冬瓜Tang-kue兩手捧著高高的冬瓜。一凸:一堆高起的東西。凸音phong2,是借義字。捧phang5一凸tsit8-phong2,詩句Si-ku3着tioh8緊kin2講kong2廣;;看Khuann3啥siann2省較khah恰能通ling5-thong,無Bo5講kong2廣人lang5笑tshio3俕song5宋。新娘Sin-niu5真tsin賢能聰明。會、慧同音hue7。慧有hui7、hue7二音。小梨園《朱弁》作「賢惠」,如「媳婦真賢惠。」(《泉州傳統戲曲叢書》第二卷p383)但惠音hui7,不音hue7。賢會hian5-hue7,女德Lu2-tik閣koh肴gau5做tsue3;;恁Lin2請tshiann2且冬瓜茶tang-kue-te5,實在Sit8-tsai7食tsiah8真tsin多tsue7。冬瓜Tang-kue食過tsiah8--ke3討tho2檳榔pin-nng5,換Uann7食tsiah8檳榔pin-nng5較khah恰甜tinn糖thng5;;新娘Sin-niu5理家li2-ke肴gau5打算phah-sng3,三多:《莊子.天地》華封人祝堯有「使聖人富、使聖人壽、使聖人多男子。」之語,世因稱多福、多壽、多男子為三多。(最新增訂本《辭海》)九如,祝頌之詞,元好問詩:「敷陳天保歌九如。」《詩經.小雅》〈天保〉:「如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。」「如月之恆,如日之升,如南山之壽,不騫不崩,如松柏之茂,無不爾或承。」共九個「如」。十全:沒有缺憾。三多Sam-too九如kiu2-lu5慶khing3十全tsap8-tsng5。檳榔Pin-nng5食過tsiah8--ke3捧phang5去khi3囥khng3勤,新娘Sin-niu5今日kin-lit8娶tshua7入lit8門bng5;;嫁妝Ke3-tsng又閣iu7-koh足tsiok多tsue7物bngh8,出丁Tshut-ting發財huat8-tsai5福壽hok-siu7長tng5。冰糖Ping-thng5氷糖食過tsiah8--ke3討tho2棗與好叶韻,如「食紅棗,年年好。」(洪惟仁《台灣俚俗語典》p160,自立晚報社文化出版部)紅棗ang5-tso2,祝Tsiok恁lin2全家tsuan5-ke會e7兮合和hap8-ho5;;夫妻Hu-tshe百年pah-ni5真tsin和好ho5-ho2,《詩經.周南》〈桃夭〉:「之子宜歸,宜其室家。」謂新娘嫁到夫家,能使夫家和順。宜室Gi5-sik宜家gi5-ka敬king3公婆kong-po5。紅棗Ang5-tso2食過tsiah8--ke3討tho2福圓hok-uan5福員,俗名Siok8-mia5龍眼,單字本音ling5-gan2,連讀音變,前後字互相影響,變為ging5-ging2。龍眼ling5-ging2亦iah8有u7準備。用「全」字加「扌」而賦予另一音義。拴tshuan5;;夫妻Hu-tshe配合phue3-hap8真tsin很美的樣子;在此意謂很適宜。水,借音字,本字應為媠。款,款式、樣子。媠款sui2-khuan2水款,生子Sinn-kiann2生孫sinn-sun考上進士、狀元後,上金鑾殿,接受皇帝的殿試。上tsiunn7金鑾kim-luan5。社會Sia7-hue7這款tsit-khuan2恁lin2看覓khuann3-bai7,一對Tsit8-tui3新婚sin-hun行kiann5相排sann-pai5。人Lang5講kong2是si7卜beh傳thuan5後代au7-tai7,天Thian賜su3麒麟ki5-lin5降生kang3-sing來lai5。新娘Sin-niu5媠sui2水閣koh肴gau5反炳ping2-pinn3反變,cj人因In因兮e5爸母pe7-bu2肴gau5皆kai生sinn。一對Tsit8-tui3可kho2-比pi2鳳凰鳥hong7-hong5-tsiau2,致蔭Ti3-im3翁家ang-ke尫家大tau7趁錢than3-tsinn5。新娘Sin-niu5維新ui5-sin電tian3頭鬃thau5-tsang,子婿Kiann2-sai3本pun2是si7讀書人thak8-tsu-lang5。新娘Sin-niu5體格the2-keh真tsin活動uah8-tang7,身Sin穿tshing7紅襖ang5-o2透thau3身sin芳phang香。新娘Sin-niu5生sinn做tsue3好ho2,目尾Bak8-be2肴gau5拖刀thua-to。我Gua2緊kin2共ka7恁lin2報po3,美觀Bi2-kuan世間se3-kan無bo5。新娘Sin-niu5品行phin2-hing7品倖我gua2相信siong-sin3,生Sinn囝kiann2朗long2會e7兮做tsue3大臣tai7-sin5。順孝Sun7-hau3女德lu2-tik一方面tsit8-hong-bin7,入門Lip-bng5對tui3人lang5加倍ka7-pe7親tshin。新郎Sin-long5伊i有u7大tua7福氣hok-khi3,得Tit着tioh8富家人hu3-ka-lang5女兒lu2-li5。請茶Tshiann2-te5恭賀kiong-ho7真tsin歡喜huann-hi2,今日Kin-lit8入門lip8-bng5年尾ni5-be2生sinn。兩姓Liong2-sing3合婚hap8-hun好ho2日子lit8-tsi2,新娘Sin-niu5生子sinn-kiann2着tioh8新年sin-ni5。祝Tsiok恁lin2一家tsit8-ke運氣好。造化本指創造化育,俗稱幸運曰造化。造化是tso7-hua3-si7,全家Tshuan5-ke幸福hing7-hok團團圓thuan5-thuan5-inn5。新娘Sin-niu5插tshah紅花ang5-hue,高屐Kuan5-kiah8高崎白peh8皮鞋phe5-ue5。嫁Ke3着tioh8好ho2子弟tsu2-te7,有福U7-hok中tiong3雙魁sang-khue雙科。四句Si3-ku3佇ti7治腹內pat-lai7,阮Guan2即tsiah敢kann2cj[毛+灬].jpg來tshua7--lai5。子孫Kiann2-sun歸船載kui7-tsun5-tsai3,配Phue3着tioh8好ho2翁婿ang-sai3尫婿。好話Ho2-ue7若na7袂講be7-kong2,人Lang5會e7兮笑tshio3罔黨bong2-tong2。新娘Sin-niu5足tsiok活動uat8-tong7,等Tan2卜beh打phahi2ephin2-乓phong2i2e乒。新娘Sin-niu5真tsin適當sik-tong3色當,歡迎Huan-ging5咱lan2同窗tong5-tshong。盡量Tsin7-liong7閣koh加ka7甲講kong2,免Bian奉hong7呼笑tshio3凸風phong3-hong。甜茶Tinn-te5冬瓜tang-kue食tsiah8真tsin多tse7,新郎Sin-long5新娘sin-niu5媠sui2水美麗bi2-le7。恁Lin2是si7媒人hm5-lang5做好勢tsue3-ho2-se3做好細,抑是Iah-si7亦是戀愛luan7-ai3用ing7寫批sia2-phe??盡量Tsin3-liong7好話ho2-ue7今tann着tioh8講kong2,若無Na7-bo5人lang5卜beh去khi3洞房tong7-pong5。正式Tsing3-sik夫妻hu-tshe無bo5煽動sian3-tong7,即Tsiah會e7兮魚hi5水tsui2得tit相逢siong-hong5。冬瓜Tang-kue蜜bit8白糖peh8-thng5,新房Sin-pang5新sin眠床bin5-tshng5。新娘Sin-niu5真tsin伶俐ling2-li7,今日Kin-lit8娶tshua7過門ke3-bng5。大炮Tua7-phau3一直it-tit8放pang3,歸宮Kui-king專是tsuan-si7人lang5。有U7人lang5剛好;借音字,民間造字。cj門|tu2即tsiah來lai5,亦Iah8有u7塊teh共ka送sang3。人客Lang5-kheh歸大廳kui-tua7-thiann,袂Be7輸su北京城pak-kiann-siann5。遠人Hng7-lang5都too知影tsai-iann2,才會這麼出名。前一「即」字是「才」之義;後一「即」字是「這麼」之義。即有Tsiah-u7迹tsiah即出名tshut-mia5。今日Kin-lit8娶tshua7新婦sin-pu7心婦,入門Lip8-bng5蔭im3丈夫tiong7-hu。新年Sin-ni5起khi2大厝tua7-tshu3,珠寶Tsu-po2歸身軀kui-sin-khu。娶Tshua7着tioh8新娘sin-niu5媠sui2水,鳳肉Hong7-bah送sang2到位kau3-ui7。今夜Kim-ia7敢kann2着tioh8跪kui3??無者Bo5-tsia難lan5解圍kai2-ui5解為。逐家Tak8-ke大家免bian2細膩se3-li7世字,物件Bngh8-kiann7排pai5齊備tsue5-pi7。提提Theh8-theh8起來khi2-lai5食tsiah8,即Tsiah知tsai好ho2氣味khi3-bi7。新娘Sin-niu5好ho2針黹tsiam-tsi2針只,新郎Sin-long5肴gau5讀書thak8-tsi。新年Sin-ni5卜beh赴試hu3-tshi3,後年Au7-ni5進tsan3墀池ti5-ti5。新娘Sin-niu5肴gau5化妝hua3-tsong,學問Hak8-bun7真tsin相當siong-tong。國語Kok-gu2閣koh肴gau5講kong2,英語Ing-gu2亦iah8能通ling5-thong。夫妻Hu-tshe肚量too7-liong7,永久Ing-kiu2保長po2-tiong5。新郎Sin-long5福相hok-siong7,麒麟Ki5-lin5呈祥thing5-siong5。翁某Ang-boo2尫某真tsin大方tai7-hong大風,二人Lng7-lang5平pinn5能通ling5-thong。想Siann7乎hoo較khah恰適當sik-tong3色當,念乜Liam7-mi財tsai5丁ting旺ong7。好意Ho2-i3請tshiann2人客lang5-kheh,物件Bngh8-kian7捧phang5真tsin多tse7。愛Ai3食tsiah8閣koh再tsai3提thueh8,不通M7-thang加ke講話kong2-ue7。新娘Sin-niu5真tsin和平ho5-pinn5,年尾Ni5-be2生sinn雙生sang-sinn。一个Tsit8-e5理li2國政kok-tsing3,一个Tsit8-e5進tsin3朝庭tiau5-ting5。物件Bngh8-kian7食tsiah8乎hoo礁ta,雙生Sang-sinn有u7玍脬lann7-pha玍泡。一个Tsit8-e5伴puann7聖駕sing3-ka3,一个Tsit8-e5辦pan7國家kok-ka。歸棹Kui-toh菜色tshai3-sik看現現khuann3-hian7-hian7,若Na7愛ai3加ka7甲食tsiah8不通m7-thang延tshian5淺。只款Tsi2-khuan2筵席ian5-sik8真tsin罕見han2-kian3,予Hoo7乎恁lin2富貴hu2-kui3萬萬年ban7-ban7-lian5。實在Sit8-tsai7有影u7-iann2肴gau5打算phah-sng3,歸桌Kui-toh歸棹全是tsuan5-si7辦pan7好物ho2-bngh8。順孝Sun7-hau3家官ke-kuann較khah恰隨時問候。捷問tsiap8-bng7什問,祝Tsiok天thinn壽元siu7-guan5食tsiah8較長khah-tng5甲長。新郎Sin-long5得着tit-tioh8好ho2牽手khan-tshiu2,今日Kin-lit8幸福hing7-hok真tsin自由tsu7-iu5。逐家Tak8-ke大家共ka7恁lin2添thiam福壽hok-siu7,家官Ke-kuann亦iah8着tioh8配phue3千秋tshan-tshiu。家官Ke-kuann老運lau7-un7真tsin好命ho2-mia7,即Tsiah會e7兮娶tshua7着tioh8好ho2由男女婚事引申為有婚姻關係的成員、再推廣為「親戚」關係。亦玄《新編台語溯源》「結親,台語叫『作親情』,所以姻親,便叫親情;和現在一般把親情作為親屬間的情愫講,頗有差別。」親成tshin-tsiann5情成。有錢人U7-tsinn5-lang5兮e5个查某子tsa-boo2-kiann2,看Khuann3cj人因in嫁妝ke3-tsng逐家tak8-ke大家驚kiann。生Sinn媠sui2水人lang5稱讚tshing-tsan3清讚,女德Lu2-tik頭thau5一層tsit8-tsan5。不是M7-si7媠sui2水大範tua7-pan7大辨,最Tsue3好ho2家ka平安ping5-an。

基本資訊

  • 創作者
    林有來
  • 出版者
    新竹竹林書局
  • 創作日期
    1989
  • 地點名稱
    合和/合和/水美/化育/九如/麟趾/壽元/梨園/南山
  • 緯度
    23.8226/23.6532/24.3986/24.7112/22.733/22.6509/22.4875/24.4203/24.7994
  • 經度
    120.609/120.301/120.762/121.653/120.489/120.526/120.541/121.366/121.158
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告