跳到主要內容區塊

:::

八七水災歌

一位Tsit8-ui7新婦稱丈夫的母親叫ta1-ke1。乾是訓讀音再借音。大家ta-ke乾家白話音kang7,連接詞「和、同」之意。仝是「同」字的俗寫,「同」音tong5,是借義字。共kang7仝新婦sin-pu7心婦,田園Tshan5-hng5田畑流lau5去khi3足tsiok工夫kang-hu,變Pinn3甲kah無錢bo5-tsinn5佮kah甲無厝bo5-tshu3,暫時Tsiam7-si5學校hak8-hau7罔:姑且。《許典》:「蹲曰ku1,相當於踞、居。」《說文》:「居,蹲也。」段注:「凡今人居處字,古祇作凥處。今人用蹲居字為凥處字,而凥字廢矣。又別製踞字為蹲居字,而居字之本義廢矣。」台語踞ku1是「蹲」的意思,也有居住的意思;蹲在此是引伸為「居住」的意思。罔bong2去khi3踞ku龜。恰早Khah-tsa2咱lan2是si7普通人phoo2-thong-lang5,哪Na3那知tsai今日kim-lit8變pinn3即tsiah空khang,無食Bo5-tsiah8無睏bo5-khun3無困幾落kui2-loh8暗am3,變Pinn3甲kah一家tsit8-ke茹茫茫lu5-bang5-bang5如芒芒。「因此」的婉轉語氣。不M7者tsia富貴hu3-kui3講kong2免展bian2-tian2免典,運命Un7-mia7是si7天生thian-sing自然tsu7-lian5,哪知Na3-tsai那知水災tsui2-tsai即tsiah大變tua7-pian3,大話Tua7-ue7袂bue7予hoo7乎人lang5《蔡典》:「假先:騙人的。」台語歇後語「乞食揹(ainn7)葫蘆」──假仙。假仙ke2-sian。今年Kin-ni5果子kue2-tsi2生sinn足好tsiok-ho2,予Hoo7乎風hong打phah甲kah半粒puann3-liap8無bo5,內心痛苦、煩惱與焦慮。《蔡典》:「激心,傷心、鬱悶。」激是借音字。《詩經.邶風》〈凱風〉:「棘心夭夭,母氏劬勞。」棘心原指棘木之心,棘木即酸棗樹,棘之初生叫棘心。人子以棘木之心比喻自己的稚弱,以南風比喻父母的鞠育;以棘木成長之不易來說明父母鞠育的勞苦。後因稱人子思親之心為「棘心」。今廈門話謂內心痛苦、煩惱與焦慮為「棘心」,乃其本義之引申。(陳榮嵐、李熙泰《廈門方言》頁97,鷺江出版社,1994.1。)棘心Kik-sim格心想着siunn7-tioh8誠tsiann5正煩惱huan5-lo2,枉費Ong2-hui3歸年kui-ni5的e5功勞kong-lo5。听見Thiann-kinn3溪水khue-tsui2一tsit8下e7到kau3,水頭Tsui2-thau5到位kau3-ui7雙頭包sang-thau5-pau,那時候。許陣Hi2-tsun7喜拵卜beh走tsau2無bo5塊te3走tsau2,水Tsui2煞suah淹im入lip8咱lan2內頭lai7-thau5。听見Thiann-kinn3大水tua7-tsui2來lai5到kau3位ui7,厝前Tshu3-tsing5後尾au7-be2四面si3-bin7圍ui5,即時Tsik-si5厝內tshu3-lai7朗long2入水lip8-tsui2,卜Beh走tsau2無路bo5-loo7足tsiok克虧kik-khui。入水Lip8-tsui2厝tshu3煞suah那na2佇ti7治倒to2,米粟Bi2-tshik流去lau5--khi3半項puann3-hang7無bo5,天光Thinn-kng外人gua7-lang5即tsiah去khi3報po3,有影U7-iann2十分tsap8-hun無奈何bo5-nai7-ho5。厝內Tshu3-lai7物件mih8-kiann7流了了lau5-liau2-liau2,一項Tsit8-hang7無bo5流lau5非常詭異。(郭淑惠《歌仔冊八七水災歌語言研究》謂:奇怪、詭異。)《許典》:「giat8-siau5:今語之開玩笑言動也。」即惡作劇之意。梢是音近借字。界kai3孽梢giat8-siau5,一个Tsit8-e5《許典》:「lang5-sng5:蒸籠。」床的白話音是sng5。籠床lang5-sng5籠酸無bo5流lau5掉tiau7調,金瓜Kim-kue炊粿tshe-ke2吹粿食袂枵:吃了不會餓。《爾雅.釋天》:「枵之言耗,耗,虛乏意也。」明.張自烈《正字通》:「凡物饑耗(honn3)曰枵,人饑曰枵腹。」華語有「枵腹從公」(siau1-hok4tsiong5-kong1)的成語,謂肚子餓仍在做公事。台語有「枵飢失頓」的成語。肚子餓,民間或用「飫」來表示,是錯的。《廣韻》:「飫,飽也、厭也。依倨切。」飫是飽、滿足的意思,《後漢書.劉盆子傳》:「十餘萬人,皆得飽飫。」是大家都吃得飽的意思。飫,泉州音ir3、南部音i3,北部音u3。鹿港人講:「食甲足ir3兮。」就是吃得很飽,不想再吃。「腹肚枵」寫作「腹肚飫」,意思正好相反。食tsiah8袂bue7枵iau飫。世間Se3-kan做人tsue3-lang5必須看開些,不必太計較。着tioh8海海hai2-hai2,人生Lin5-sing是si7天thinn塊teh《蔡典》:「推排tshui1-pai5:安排。」推的白話音是tshui1。推排tshui-pai5堆排,不管M7-kuan2田園tshan5-hng5田畑很多地方,即擁有很多田地。多tsue7所在soo2-tsai7?天災Thian-tsai地變tue7-pian3即tsiah會e7下知tsai。義勇Gi7-iong2一位tsit8-ui7我gua2紲sua3煞講kong2,是Si7佇ti7治海岸線hai2-huann7-suann3地方tue7-hong,此位Tsit-ui7勇士iong2-su7自己tsu7-ki2動tong7,感心Kam2-sim救人kiu3-lang5不怕亡put-phann3-bong5。cj人因In厝tshu3後龍Au7-lang5福寧里Hok-ling5-li2,盡忠Tsin7-tiong盡義tsin7-gi7無bo5惜sioh伊i,見危Kinn3-gui5獻岀hian3-tshut大tua7勇氣iong2-khi3,救難Kiu3-lan7不小put-siau2cj人因in鄰居lin5-ki。此次Tsit-tshu3乎hoo救kiu3兮e5同胞tong5-pau,人人Lang5-lang5稱贊tshing-tsan3伊i即tsiah賢gau5,無人Bo5-lang5像tshiunn7伊i做tsue3甲kah到kau3,此人Tsit-lin5日後lit8-au7好ho2尾梢be2-sau。此款Tsit-khuan2青年tshing-lian5人lang5感動kam2-tong7敢動,若Na7那無bo5伊i救kiu3定ting7死亡si2-bong5,救人Kiu3-lang5功勞kong-lo5無bo5愛ai3講kong2,替Thue3人lang5搶危tshiunn2-gui5不m7邀功iau-kong要功。一位Tsit8-ui7叫kio3人lang5卜beh割草kuah-tshau2刈草,哪Na3那知tsai許暗hi2-am3喜暗岀tshut溪流khue-lau5,伊I無bo5貴人kui3-lin5通thang趕kuann2赶到kau3,水頭Tsui2-thau5水尾tsui2-be2雙頭包sang-thau5-pau。割草Kuah-tshau2刈草歸陣kui-tin7死si2不知m7-tsai,去Khi3叫kio3兮e5人lang5講出來kong2--tshut--lai5,不知M7-tsai佇ti7治溪khue流lau5落loh8海hai2,尋Tshe7無bo5一个tsit8-e5起khi2來lai5坮tai5抬。cj人因In帶tua3那裡。今用字。靴的白話音是hia1,同音借字。遐hia靴是si7孤塊厝koo-te3-tshu3,急難Kip-lan7喝救huah-kiu3吪救嘛ma7嗎恰輸khah-su恰須,附近Hu7-kun7無人bo5-lang5帶tua3半puann3主tsu2,想Siunn7着tioh8心肝sim-kuann足tsiok誠tsiann5正茹lu5如。溪流Khue-lau5那麼。靴是音近借字。赫hiah靴大tua7不知影m7-tsai-iann2,大水Tua7-tsui2入厝lip8-tshu3即tsiah知tsai驚kiann,全家Tsuan5-ke七个tshit-e5總tsong2無命bo5-mia7,無Bo5留lau5半个puann3-e5通thang哭聲khau3-siann。廚房。(以下缺文)。灶腳Tsau3-kha鼎tiann2鍋ue,嘛Ma7嗎流lau5金器kim-khi3佮kah甲流lau5錢tsinn5,人Lang5若na7那卜beh了liau2目bak8cj一目聶tsit8-nih一爾,萬事Ban7-su7都too免bian2人lang5相爭sann-tsinn相晶。乎Hoo流lau5大橱tua7-tu5佮kah甲椅桌i2-toh椅棹,皮箱Phue5-siunn眠床bin5-tshng5朗long2流lau5無bo5,綿被Mi5-phue7草蓆tshau2-tshioh8流lau5清楚tshing-tsho2,無Bo5賰tshun春半項puann3-hang7卜beh如何lu5-ho5??水Tsui2大tua7滿mua2過kue3神桌sin5-toh頂ting2,指佛道等神明及祖先牌位。神明Sin5-bing5公媽kong-ma2佮kah甲時鐘si5-tsing,水火Tsui2-hue2無情bo5-tsing5界kai3介僥倖hiau-hing7,大雨Tua7-hoo7雨如傾盆而下叫「拼大雨」。直拼:一直傾瀉下來。直tit8拼piann3落loh8無bo5停thing5。第一Tue7-it不通m7-thang帶tua3倚靠、靠近。倚、瓦的白話音都是ua2。倚ua2瓦海hai2,不是M7-si7飛沙pue-sua風hong就tioh8來lai5,今年Kin-ni5《蔡典》:「年冬:年成,收穫。」年冬ni5-tang一等it-ting2歹phai2,二個月Nng7-koo3-gueh8內lai7全tsuan5風颱hong-thai。風颱Hong-thai赫hiah靴大tua7來lai5塊teh打phah,五穀Ngoo2-kok五谷菓子kue2-tsi2朗long2袂bue7活uah8,不管M7-kuan2山林suann-na5樹tshiu7赫hiah靴大tua7,白費工,徒然。無彩Bo5-tshai2農民long5-bin5塊teh拖磨thua-bua5。此回Tsit-hue5八七pat-tshit做tsue3大水tua7-tsui2,五穀Ngoo2-kok五谷沌塗thun7-too5難lan5挖開oo2-khui,想着Siunn7-tioh8面烏bin7-oo氣的白話音是khui3,與愧同音。喘大氣tshuan2-tua7-khui3喘大愧,無Bo5彩tshai2cj門|門|tu2-tu2剛剛才撒下肥料,卻被大水沖走,真是白費工。即tsiah落肥loh8-pui5。世間Se3-kan做人tsue3-lang5着tioh8海海hai2-hai2,人生Lin5-sing由iu5天thinn塊teh安排。推的白話音是tshui1。推排tshui-pai5,有錢人不要太計較。好額:有很多錢財。好額人Ho2-giah8-lang5着tioh8恰khah8大概tai7-khai3,天災Thinn-tsai地變tue7-pian3即tsiah會e7兮知tsai。不曾做過這麼大(厲害)的水災。不識(bat4/pat4):不曾。水災Tsui2-tsai不識m7-pat做tsue3迹tsiah者歹phai2,無Bo5甲kah一戶tsit8-hoo7無bo5叫kio3哀ai,想Siunn7真tsin都too也ia7可憐khoo2-lin5苦憐代tai7,若Na7那無bo5了丁liau2-ting嘛ma7嗎失財sit-tsai5。最歹Tsue3-phai2最呆苗栗Biau5-lik8兮e5縣界kuan7-kai3,就Tsiu2只tsi2地方tue7-hng上siong7大tua7災tsai,三義Sam-gi7一戶tsit8-hoo7害hai7真tsin歹phai2,十三Tsap8-sann个e5人lang5同時。「同」是借義字,「仝」是「同」的俗字。這是根根據報紙所編的。1959年8月9日《聯合報》報導:「苗栗縣後龍鎮中和里有六戶十餘人被水沖走,迄晚行蹤未明。又據未經證實之消息,三義鄉公所兵役課長彭朝宗,居住山麓,昨晚大雨中被水沖倒,全家十五人中有十三人被壓斃。….」但隔天的報導就更正此「未經證實之消息」:「已經查明的為三義鄉雙湖村八十四號的鄉公所兵役課長彭朝宗,一家十一口,除了一個三歲的幼兒獲救外,全家十口全部罹難。」可見編者編歌僅是根據鄉民口耳相傳未經證實之清息。(據柯榮三《有關新聞事件之台灣歌仔冊研究》,成功大學台灣文學研究所碩士論文)仝時kang5-si5坮tai5抬。山Suann崩pang人lang5煞suah不知m7-tsai走tsau2,厝Tshu3倒to2地tue7暗am3亂抄抄luan7-tshau-tshau,線路Suann3-loo7打斷phah-tng7電tian7袂bue7到kau3,卜Beh走tsau2煞suah尋tshe7無bo5路頭loo7-thau5。三更Sann-kinn半暝puann3-mi5無bo5塊te3看khuann3,圍Ui5在tshai7水tsui2中tiong枵iau飫佮kah甲寒kuann5,全家Tsuan5-ke叫kio3苦khoo2要怎樣?有什麼辦法?卜beh按怎an3-tsuann2晏怎??雷電Lui5-tian7閃爁sih-nah信奶當tng最劇烈,最嚴重。段,段落。大段tua7-tuann7。停電Thing5-tian7烏天oo-thinn佮kah甲地暗tue7-am3,厝Tshu3倒to2放pang3塊teh據ki3記伊i淋lam5湳,哪Na3那會e7兮一時tsit8-si5即年tsiah--ni5慘tsham2??三更Sann-kinn暝半mi5-puann3足tsiok困難khun3-lan5。一个Tsit8-e5老年lau7-ni5兮e5嬸姆tsim2-m2,可憐Khoo2-lin5苦憐無厝bo5-tshu3通thang好ho2踞ku龜,無翁Bo5-ang無尫無囝bo5-kiann2無子無bo5新婦sin-pu7心匏,無死Bo5-si2着傷tioh8-siong歸kui身軀sin-khu。人Lang5畜thiok田tshan5厝tshu3一齊tsit8-tsue5去khi3,可憐Khoo2-lin5苦憐悽慘tshi-tsham2做tsue3一時tsit8-si5,厝Tshu3流lau5人lang5閣koh現場hian7-tiunn5死si2,莫怪Bok8-kuai3人lang5替thue3cj人因in傷悲siong-pi。中縣Tiong-kuan7大甲Tai7-kah管區kuan2-khu內lai7,出海Tshut-hai2討掠tho2-liah8起khi2風颱hong-thai,風火Hong-hue2水災tsui2-tsai界kai3介厲害li7-hai7利害,單人Tan-lin5落海loh8-hai2划ko3竹排tik-pai5。歌Kua是si7講kong2人lang5無bo5講kong2名biann5,死去Si2--khi3復生hiu7-sing罕han2塊teh听thiann,被風雨吹打得昏眩都不知道。「戇」本是愚笨之義,在此應解作昏眩。知影:知道。可能是古語「知也」,「也」古有上聲調,台語白話音「有無半鼻音」往往相混,故「也」(《集韻》以者切,音ia2)讀成「影」iann2。風雨Hong-hoo7打戇phah-gong7不知影m7-tsai-iann2,人Lang5船tsun5順風sun7-hong流lau5塊teh行kiann5。流Lau5到kau3琉球liu5-kiu5海hai2中間tiong-kan,好Ho2得tit蘇澳Soo-o3漁船人hi5-tsun5-lang5魚船人,遠Hng7看khuann3前面tsing5-bin7那na2《蔡典》:「浮動:浮標。」即釣魚用的浮標。浮動phu5-tang7浮重,駛倚Sai2-ua2駛瓦看khuann3真tsin船tsun5死人si2-lang5。慈善Tsu5-sian7兄弟hiann-ti7真tsin罕有han2-iu2,船Tsun5緊kin2過來kue3--lai5語意不明。可能是共同交換救援之意。加ka共替thue3退救kiu3,將Tsiong船tsun5駛sai2返tng2恰khah疑是手腳敏捷之意。速手sok-tshiu2,通知Thong-ti派出所的省略語。出所tshut-soo2鬥tau3主張tsu2-tiunn。船Tsun5返tng2都too野ia2也未be7上岸tsiunn7-huann7,眾人Tsing3-lang5正人圍ui5看khuann3好像。簡那kan2-na2山suann,船頂Tsun5-ting2喝咻是huah-hiusi7吪休是按怎an3-tsuann2按盞,一个Tsit8-e5未be7死si2塊teh喝huah吪寒kuann5。出所Tshut-soo2衛生院ui7-sing-inn7總tsong2到kau3,此Tsit款khuan2袂輸bue7-su大症頭tua7-tsing3-thau5,親像Tshin-tshiunn7死人si2-lang5袂曉bue7-hiau2大聲哭。《許典》:「hau2:哭或鳴叫。」《集韻》:「嗃,大呼。孝狡切。或从孝。」《集韻》:「吼,許後切。」吼之音、義較合台語hau2之義。哮hau2,注射Tsu3-sia7藥水ioh8-tsui2灌kuan3貫落loh8喉au5。好Ho2得tit致婦女會的省略語。婦會hu7-hue7佮kah甲病院pinn7-inn7,派Phai3員guan5來lai5塊teh日lit8顧koo3暝mi5,三日Sann-lit8以後i2-au7輕微或少量之意。可,音khua2,輕易之辭,引伸之則猶云小事也;容易也;尋常也....。可與小同義,聯用之則曰小可。古語有「非同小可」之成語,此詞古書中常見。宋.無名氏《宣和遺事》:「且說那晁蓋八個劫了蔡太師生日禮物,不是尋常小可公事。」元.白樸雜劇《裴少俊牆頭馬上》一:「慚愧這一場喜事,非同小可,只等的天晚,却來赴約也。」小可sio2-khua2醒tshinn2,從昏迷中醒來。精神Tsing-sin5即tsiah知tsai淚流如雨(淋)地啼哭。淋lam5湳淚lui7啼thi5。醒Tshinn2後au7即tsiah講kong2伊i兮e5代tai7,厝Tshu3帶tua3大甲Tai7-kah行kiann5出tshut西sai,八七Pat-tshit透早thau3-tsa2我gua2出海tshut-hai2,風颱Hong-thai打戇phah-gong7人lang5不知m7-tsai。救Kiu3cj人因in因人名lang5-mia5慢ban7批明phue-bing5,換Uann7講kong2cj人因in因厝tshu3昔塊teh祭靈tse3-ling5,人Lang5多tsue7踏破tah8-phua3cj人因in因《蔡典》:「戶檻(ting7):門檻。」《許典》:「俗以戶限為戶ting7。」《集韻》:「橂:木理堅實也。堂練切。」台語切音ting7。戶ting7的木頭特別堅硬,或可以橂當之。戶橂hoo7-ting7戶定,出所Tshut-soo2來lai5報po3人lang5在tsai7生sing。頭尾Thau5-be2cj門|tu2死si2一禮拜tsit8-le2-pai3,「跋杯」問神明。《許典》:「擲杯珓曰puah8杯。」宋程大昌《演繁露》三:「問卜於神,有器名盃珓者,以兩蚌殼投空擲地,觀其俯仰以斷休咎,後人以竹木略斵削使如蛤形,而中分為二。」這是杯珓製作的演進。(引自洪乾祐《閩南語考釋》)問Bun7杯pue靈魂ling5-hun5嘛ma7嗎返來tng2--lai5,哪Na3那有u7無死bo5-si2只tsi2號ho7代tai7??不信M7-sin3來去lai5-khi3看khuann3就tioh8知tsai。到Kau3位ui7全家tsuan5-ke抱pho7塊teh哭khau3,眾人Tsing3-lang5正人替thue3因in目屎bak8-sai2流lau5。贈錢Tsing7-tsinn5贈物tsing7-but8講kong2大概tai7-khai3,仝Kang5cj人因in因說謝sueh-sia7cj[毛^灬].jpgtshua7返來tng2-lai5。近指詞。本音tse2(《普閩典》止野切,白話音tse2),今多以此字音tse1。這Tse是si7八七pat-tshit實事sit8-su7代tai7,編者表明這是根據報紙報導所編的。《聯合報》1959年8月17日新聞標題:「竹筏漂流記,海上慶餘生/龍井鄉民林毶為避水災遇救」謂:「南方澳漁民在距離蘇澳一百多公里海面發現一竹筏,上面躺著家住台中縣龍井鄉龍井村四十六號的居民林毶。林毶是在8月7日的大水災中匆忙駕駛竹筏逃生,因體力不支而躺在竹筏上隨波逐流。南方澳漁船喜久二0號於8月14日出海捕魚,16日發現這一竹筏,停止作業以最快速度開回南方澳。林毶被送往急救後,蘇澳分局與當地漁民、農會及民眾服務站各送他金錢與衣服,林毶表示十分掛念家中父親、妻子及兒子,希望體力恢復後能儘速回到台中。」新聞報導與《八七水災歌》之最大不同,是新聞指出受難漁民為龍井鄉民林毶,歌仔冊不只沒有寫出人名,並稱當事人家居大甲。(據柯榮三《有關新聞事件之台灣歌仔冊研究》,成功大學台灣文學研究所碩士論文)有U7看khuann3報紙po3-tsua2總tsong2會e7兮知tsai,記者Ki3-tsia去khi3訪hong2幾落kui2-loh8几落擺pai2,即Tsiah講kong2麻煩ma5-huan5予hoo7乎恁lin2來lai5。自從Tsu7-tsiong5盤古phan5-koo2到kau3現代hian7-tai7,不識M7-pat看khuann3此tsit大水災tua7-tsui2-tsai,最大Tsue3-tua7危險gui5-hiam2就tsiu7只擺tsi2-pai2,報紙Po3-tsua2有u7刊khan《許典》:「俗以打通、達到為thang3。相當於迥。《玉篇》:『迥,通達也。』」按《廣韻》迥,戶頃切,台語切音是hing7。迥當「通達」之義是借義字。迥thang3通全台tsuan5-tai5。亦Ia7有u7囡仔gin2-a2囝仔老阿伯lau7-a-peh,想Siunn7着tioh8棘心kik-sim格心頭螺螺thau5-le5-le5,家破Ka-phua3人亡lin5-bong5這麼淒慘。搭底是到達最底部的意思。即tsiah搭底tah-te2,一時Tsit8-si5變pinn3甲kah不m7成家sing5-ke。早Tsa2無bo5預備u7-pi7愛ai3斷氣tng7-khui3斷愧,知Tsai水tsui2迫到pik-kau3走tsau2袂bue7開khui,財產Tsai5-san2一切it-tshe3漂phiau落loh8水tsui2,卜Beh叫kio3神仙sin5-sian難lan5解圍kai2-ui5改為。彰化Tsiong-hua3和美Ho5-bi2佮kah甲線西Suann3-sai,雲林Hun5-lim5石溜Sia7-liu5佮kah甲林內Na5-lai7,福興Hok-hing莿桐Tshi3-tang5嘛ma7嗎損害sun2-hai7,鹿港Lok8-kang2海水hai2-tsui2沖起來tshiong--khi2--lai5。只擺Tsi2-pai2算sng3是si7不得已put-tit-i2不得以,過Kue3後au7逐家tak8-ke大家愛ai3張池tiunn-ti5,俗語Siok8-gu2所soo2講kong2是si7天意thinn-i3,一月Tsit8-gueh8三災sann-tsai啥siann2省人lang5疑gi5。神仙Sin5-sian有時u7-si5算sng3袂bue7到kau3,世間Se3-kan哪na3那有u7人lang5那麼賢能;借音字。赫hiah靴肴gau5,牛Gu5都too知死tsai-si2不知m7-tsai走tsau2,孔明Khong2-bing5嘛ma7嗎會e7兮算sng3過kue3頭thau5。無Bo5說sueh咱人lan2-lang5不要命。挃tih8:得到、擁有。(《普閩典》)碟是借音字。不m7挃tih8碟命mia7,六畜Liok8-thiok來lai5講kong2都too會驚e7-kiann,爸母Pe7-bu2不顧m7-koo3顧koo3某囝boo2-kiann2某子,知Tsai通thang卜beh尋tshe7命mia7已i2行kiann5。以上I2-siong7cj門|tu2到kau3苗栗縣地名。山坡上之意。(安倍明義《台灣地名研究》)言水災做至到崎頂為止。崎頂Kia7-ting2止tsi2,山洞Suann-tong7崩砂pang-sua山洞中崩塌的砂把鐵釚蓋住。崁:覆蓋;借音字。崁kham3鐵枝thih-ki,透暗Thau3-am3行工hing5-kang緊kin2修理siu-li2,暫時Tsiam7-si5行車hing5-tshia無bo5按時an3-si5。災區Tsai-khu有u7看khuann3真tsin可憐Khoo2-lian5苦連,男女Lam5-lu2老幼lo2-iu3叫kio3蒼天tshong-thian,省(siang9/siang5)知:誰知道。省是「啥人」的合音,第九調是高升調。省Siang5知tsai天災thinn-tsai佮kah甲地變tue7-pian3,「頻若有災害」的省語。頻若:凡是。屏Pin5害hai7災民tsai-bin5斷tng7薰烟hun-ian烟烟。cj人因In因囝kiann2子尋無tshe7-bo5cj人因in因阿娘a-liann5,哀爸Ai-pe7叫母kio3-bu2大細聲tua7-se3-siann大小聲,腹肚Pak-too2又iu7枵iau飫腳kha又iu7痛thiann3,舉目Giah8-bak8無親bo5-tshin如何lu5-ho5行kiann5。雲Hun5投Tau5彰Tsiong中Tiong苗Biau5縣界kuan7-kai3,三義Am-gi7《閩漢典》:「硩:壓扁。《說文》:『硩,屋欹傾下也。一曰厭也。』『厭,笮也。笮者,迫也。』此義引申為厭。」厭,今作壓。硩teh壓死si2歸家kui-ke坮tai5抬,眾人Tsing3-lang5正人去khi3看khuann3流lau5目屎bak8-sai2,此Tsit戶hoo7上慘siong7-tsham2逐家tak8-ke大家知tsai。大水Tua7-tsui2深入tshim-lip8市tshi7街kue鎮tin3,現場Hian7-tiunn5看khuann3着tioh頭殼暈thau5-khak-hin5,卜知Beh-tsai着tioh先sing走tsau2恰khah緊kin2,慢走Ban7-tsau2即tsiah着tioh8禍ho7來臨lai5-lin5。災Tsai後au7陸橋liok8-kio5袂得bue7-tit過kue3,交通Kau-thong斷絕tng7-tsuat8袂bue7通批thong-phue,橋柱Kio5-thiau7割斷kuah-tng7刈斷難lan5算sng3塊tue3,第一Tue7-it慘害tsham2-hai7大肚溪Tua7-too7-khue。當局Tong-kiok8去khi3看khuann3橋柱kio5-thiau7倒to2,關係Kuan-he7交通kau-thong卜beh如何lu5-ho5??政府Tsing3-hu2接電tsiap-tian7來lai5塊teh報po3,隨時Sui5-si5遂時下令ha7-ling7緊kin2伐落huat8-loh8。台省Tai5-sing2測候tshik-hau7做tsue3標準piau-tsun2,颱風Thai-hong命名bing7-mia5攏long2朗有u7分hun,七月Tshit-gueh8十五tsap8-goo7畢Pit莉順Li7-sun7,八七Pat-tshit閣koh過kue3又iu7按照應有的順序。《閩大典》:「勻(un5):行輩。字勻(輩分)。」照勻tsiau3-un5照韻。十五Sap8-goo7恒春Hing5-tshun大地震tua7-tue7-tsin2,i2eLiap8-廿li7i2eGainn7-二艾瑞絲Sui7-si降臨kang3-lim5,九月Kau2-gueh8初三tshue-sann依I絲陣Si-tin7,廿九Liap8-kau2瓊Khing5安An天tinn烏陰oo-im。合算Hap8-sng3計共ke3-kiong7兩月nng7-gueh8內lai7,根據中央氣象局資料,1959年7月15日中度颱風BILLIE(氣象局中譯「畢莉」)侵台,雖未登陸,但仍造成台灣北部嚴重水災。8月22日中度颱風IRIS(中譯「艾瑞絲」)侵台,雖未登陸,但仍造成台灣南部、外島澎湖及金門地區有部份災害。9月3日中度颱風LOUISE(中譯「魯依絲」,本書作「依絲陣」)在花蓮至新港間登陸,造成台灣東部及北部嚴重災情。8月29日強烈颱風JOAN(中譯「瓊安」)在花蓮至新港間登陸,全台灣均有災情,尤以東部、宜蘭、台北、澎湖災情較嚴重。詳見《民國四十八年颱風調查報告》第一號至第四號,台北.台灣省氣象所,1960年6月,頁1-3。地震部份,8月15日16時57分恆春東南東方約70公里海底(北緯21.7,東經121.3度,震源深度20公里)發生芮氏地震規模(M<sub>L</sub>)7.1的強烈地震,台灣全島及澎湖均有感,為南台灣的屏東縣帶來了空前未有的災害。詳見中央氣象局網站資料,網址:http://www.cwb.gov.tw/index-f.htmhttp://www.tswb.gov.tw/index-f.htm。以上資料具引自柯榮三《有關新聞事件之台灣歌仔冊研究》。颱風五次,地震一次,故文中說「兩個月內六擺災」。以上I2-siong7頭尾thau5-be2六擺lak8-pai2災tsai,其中Ki5-tiong八七pat-tshit恰khah大害tua7-hai7,以外I2-gua7恰無khah-bo5赫hiah靴大tua7颱thai。自Tsu7來lai5不識m7-pat即tsiah慘況tsham2-hong2,風Hong大tua7洪水hong5-tsui2閣koh流狂lau5-kong5,交通Kau-thong一時tsit8-si5難lan5行動hing5-tong7,趕Kuann2赶建kian3驚kiann閣koh來lai5颱風thai-hong。災情Tsai-sing5赫hiah靴大tua7難lan5搶修tshiunn2-siu,鐵路Tih-loo7電線tian7-suann3被pi7水tsui2流lau5,空運Khong-un7緊kin2出tshut來lai5幫忙救援。鬥救tau3-kiu3,磚瑤Tsng-io5總tsong2倒to2無塊bo5-te3求kiu5。天災Tinn-tsai不管m7-kuan2市tshi7街kue鎮tin3,人Lang5若na7那失敗sit-pai7無bo5族親tsok8-tshin,伐落Huat8-loh8救災kiu3-tsai趕緊緊kuann2-kin2-kin2赶緊緊,免Bian2「予人」的合音。奉hong7乎想siunn7甲kah頭殼thau5-khak暈hin5。災民Tsai-bin5一萬tsit8-ban7九百二kau2-pah-li7,厝倒Tshu3-to2一千tsit8-tshing三百sann-pah餘i5,半倒Puann3-to2也ia7有u7數千間。《許典》:「建築屋子曰khi2,相當於起。《晉書.魏舒傳》:『甯氏起宅。相宅者曰:當出貴甥。』」起之字義,由造房子而當單位詞,房子一間叫一起。數千soo3-tshing起khi2,多數To-soo3無bo5塊te3通thang安居an-ki。看着Khuann3-tioh8全家tsuan5-ke厝tshu3朗long2倒to2,人Lang5畜thiok物件mih8-kiann7半項puann3-hang7無bo5,又閣Iu7-koh尋無tshe7-bo5阮gun2老母lau7-bo2,到Kau3者tsia賰tshun伸我gua2卜beh如何lu5-ho5??

基本資訊

  • 創作者
    林有來
  • 出版者
    新竹竹林書局
  • 創作日期
    1987
  • 地點名稱
    大甲/恆春/大肚/三義/聯合報/線西/莿桐/鹿港/飛沙/後龍/南方澳
  • 緯度
    24.3788233/22.0/24.7224/24.4154/25.0413/24.1307/23.7584/24.0577/23.6419/24.6153/24.5806
  • 經度
    120.6487508/120.75/121.135/120.773/121.563/120.471/120.501/120.433/120.18/120.787/121.87
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告