陳勇陞出生於日據時代,父親從事教職,一路從老師做到校長,直到他出生後才轉作電影事業。當時電影技術並不純熟,還處於無聲電影的萌芽階段,所以有了「辯士」這個工作,專門在電影放映時擔任口語翻譯,讓看不懂字幕的人也能進場享受電影的樂趣。從小耳濡目染,讓他對電影相當有興趣,每當電影院內的辯士「開天窗」翹班時,他就會自告奮勇上臺頂替,縱使第一次表現的不甚理想,但也從此開啟他的辯士生活。
字幕內容
陳勇陞出生於日據時代,父親從事教職,一路從老師做到校長,直到他出生後才轉作電影事業。當時電影技術並不純熟,還處於無聲電影的萌芽階段,所以有了「辯士」這個工作,專門在電影放映時擔任口語翻譯,讓看不懂字幕的人也能進場享受電影的樂趣。從小耳濡目染,讓他對電影相當有興趣,每當電影院內的辯士「開天窗」翹班時,他就會自告奮勇上臺頂替,縱使第一次表現的不甚理想,但也從此開啟他的辯士生活。
字幕內容
本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告。