圖為2009臺北聽障奧林匹克運動會閉幕式,右起依序為協助爭取聽奧舉辦的聾人陳志和、聽人主持人胡一虎、聽奧執行長盛治仁、聾人主持人陳康。
待在財團法人二○○九年聽障奧林匹克運動會籌備委員會基金會的時間說不長也不短,姑且分為3個部份如下:
前期
2016年開始接受中華民國聽障者體育運動協會的邀請擔任美國手語班的老師之一,亦於離臺北小巨蛋附近的一家品牌公司擔任資深網頁設計師。每週會有1-2個晚上過去至位於臺北市立足球場(現已更改成臺北花博公園)的協會教導美國手語,其目標是希望可以培訓出國際手語翻譯員,然而整體課程的規畫方向是從臺灣手語開始學習,其次是美國手語,最後則是國際手語。隔年,也是2017年,協會主辦2017年臺北世界聽障游泳錦標賽,我則負責臺灣手語與美國手語的手語翻譯,此時才開始深入接觸2009臺北聽奧的相關業務。
期間
在2008年初,擔任籌備委員會基金會資訊部網站組組長許庭榮先生,之前曾是我美國手語班的第一批或第二批學生來找我,也是聽障朋友之一,開口就直問我有沒有加入基金會工作的意願,當時我沒有特別很想加入基金會,最大的考量是解散之後的職涯規劃,再加上經過與家人溝通的過程,家人特別指出以後不見得會再在臺灣辦一次聽奧,再加上是第一次在亞洲辦的聽奧,最後再加上「自己是聾人,當然要為聾人族群作什麼有意義的事情,就是來協助臺北聽奧!」。之後,毅然向公司提出離職,公司非常錯愕,還說已幫我規劃升職等,此時特別問我離職的理由為何,我也提出上述的理由,公司說尊重我的決定,只要我不會後悔即可,年後就讓我前赴基金會報到。
當時的執行長是中華民國聽障者體育運動協會秘書長趙玉平先生,經過資訊部召集人陳美燕老師和許庭榮組長的提名,就這樣子進入基金會任職。
當時的職位是資訊部網站組副組長,任職的第一個月後,突然收到前公司所匯來的一個月薪資,當下有嚇到了,還特別傳簡訊問前公司確認,確認是老闆的決定,不用特地用天數計算,就以月份的薪資匯給我,還跟我說聲加油。衷心地感謝前公司的老闆和同仁們。
在這之後,完全專心於整頓聽奧官方網站等的相關業務。
2008年下半年有2個重大活動,各別為「2008年臺北聽奧邀請賽」與「國際聽障運動總會(ICSD)的最後一次場勘」。2008年臺北聽奧邀請賽著重於2009年臺北聽奧的測試,來測試每個項目和業務是否運作正常等;國際聽障運動總會的最後一次場勘是根據聽奧規章來辦理,來確保聽奧所有場地和人力配置都準備,也協助基金會指出需要改善的地方。美國籍的主席來臺,需要有人協助在美國手語與臺灣手語之間的轉譯,主席特別指定我與另一位會手語的聽人同仁洪偉傑先生一同負責轉譯,以求精準的資訊之轉譯。
在主席離臺的前一天,私下找我談話,我的想法是之所以會找我,應該我這幾天的表現沒有很好吧,見到主席的時候,立馬問我為什麼我是負責網站的業務而非手語翻譯的業務,認為我的能力足以擔任手語翻譯的相關職位,問我有沒有意願什麼,我說如果我可以幫得上忙,再加上基金會同意的話,我當然會接受,畢竟聾人要爬到高層管理是很少見,對我來說是一種認同。
在主席離境之後,基金會執行長盛治仁有找我,說主席已跟他提名,執行長想先知道我的意願為何再決定,我也跟執行長說曾與主席說一樣的話,就接下社群服務部副召集人的職位,其職務則是與手語翻譯和聾人社群有關。
2008年下半年至2009年聽奧開幕前,很努力把所有的工作給做好,似乎每天早上早到,晚上晚下班,中間經歷不少波折,還是熬過來,還接下2大標案各別為「二○○九年臺北聽奧嘉年華」和「國際手語翻譯員的費用」,進而多接下賽會期間的貴賓接待、貴賓晚宴主持人、及閉幕式主持人之工作,賽會期間的睡眠時數是極度不健康,但心靈上非常充實,總是有種「終於幫聾人族群爭光」的感覺。這感覺在主持閉幕式是最明顯!
其實,這期間是我深度認識手語翻譯和國際手語,也讓我多培養一份能力出來。另外,主持也是發掘到自己所不知道的潛能。
後期
二○○九年臺北聽奧閉幕(2009年9月15日)之後,在同年12月底前,似乎每天都忙著手上的2個大標案的相關作業如資料整理和核對、核銷等,這期間仍處於極度緊蹦和戰戰競競的狀態。好不容易把手上的工作全告一段落,就立刻利用之前加班的時數用在12月份的休假,利用整個月的時間來調整身心。
正式解散的當天,雖然只有少數同仁被留下處理最終階段的業務,大家都捨不得說聲再見而說每年要來一次的聚餐,就劃下句號。
雖然劃下句號,臺北聽奧所帶來的影響至現在仍然持續中,尤其是社會上對於聾人與聽障的認識比較多,相對地來說社會福利有改善不少,特別是手語翻譯這一方面。國際上,每個國家都對於臺北聽奧念念不忘,一直問臺北會不會再一次主辦聽奧的機會。


