手語稿:
做皮鞋/論件計酬‧論件計酬//論件計酬‧勞累/鞋子‧做皮鞋‧一‧勞累/一‧勞累‧一‧做皮鞋‧一‧兩百五十/做‧一整天‧五‧一千兩百‧多少‧計算‧領錢++‧保存‧(點頭)
中文翻譯:
我那時候是學做皮鞋,收入不固定,是算件的,論件計酬,很累,做鞋很累,做一雙大概可以賣兩百五十元,做一整天大概可以做五雙,可以賣一千二左右吧,就是論件的,賺到錢我就會存起來,對
這裡李仰豪談到當時鞋子的價格,與現在鞋子的價格相比頗為懸殊。
此段訪談是在2008年間、於台南白河拍攝。如想以手形、位置等其他方式,搜尋更多台灣手語的相關語料,可參考「台灣手語拾遺」網站:https://www.twsl.cc/TradChinese。「台灣手語拾遺」所收錄之訪談記錄影片,其意義在於呈現「台灣某個時代、某個地區的某些聾人所使用的語言樣態」。網站中所記錄的,是台灣手語的部分,而非全部,不宜將這些受訪者的語言當成台灣手語的唯一標準。

