跳到主要內容區塊

:::

李仰豪老先生談過往

沒有‧一半‧忘記‧一半//指文字‧懂‧研究‧不知道

(日文)都忘得差不多了,忘了大半了,假名還看得懂,不過日文就忘了,沒繼續學,都不會日文。

由於李仰豪老先生只有前兩至三年受日治時代的教育,其日文也忘得差不多了。但以李仰豪老先生的談話來看,當時的聾啞學校中,應是日文與日本手語並行。

此段訪談是在2008年間、於台南白河拍攝。如想以手形、位置等其他方式,搜尋更多台灣手語的相關語料,可參考「台灣手語拾遺」網站:https://www.twsl.cc/TradChinese。「台灣手語拾遺」所收錄之訪談記錄影片,其意義在於呈現「台灣某個時代、某個地區的某些聾人所使用的語言樣態」。網站中所記錄的,是台灣手語的部分,而非全部,不宜將這些受訪者的語言當成台灣手語的唯一標準。

基本資訊

  • 創作者
    吳家瑜;林亞秀
  • 時間資訊
    拍攝時間
    2020/05/01
  • 媒體類型
    影片
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告