|解讀說明|解讀順序為由左至右。
一、 在《臺灣日日新報》上稱此月為豐收祭(mishiyora)。共舉行十六天,禁食甜食。而橫尾廣輔(1937年《臺灣時報》文章作者)則記錄此月為收穫祭,boanminshora(ボアンミンショラー)。
二、 祭事曆做法為父親Laung傳授給兒子Talum,然兩人皆於1923年過世,而由Qaisul對外界做解讀說明,但兩者的圖紋及解讀紀錄卻略有不同,因此詳加說明。
三、 9-1作者為兒子Talum,參考解讀文獻為1925年的《臺灣日日新報》、1932年的《台灣蕃人風俗誌》。
四、 9-2作者則為父親Laung,參考解讀文獻為1937年的《臺灣時報》。
|圖案解讀|
9-3-12第十二日休息。橫尾廣輔記錄此日為marioppatabinuntaran(マリオツパたビヌンタラン),是前一天buntaru祭儀的補休日,另外,此天也禁止外出。
9-3-13第十三日稱ranrakubin,釀酒。橫尾廣輔記錄此天為mabaaba(マンバアバ)。各戶派出大約兩三人出來收割小米。然而橫尾廣輔記錄時的1937年這個祭典的日子已經沒了。
9-3-14第十四日為休息。
9-3-16橫尾廣輔記錄第十六日(《臺灣日日新報》無記錄)稱此日為marioppatatenensan(マリオツパタテネンサン)。前一天收割小米的補休日。


