本影片為臺灣電影海報畫師陳子福(1926-)在其自宅接受訪談的紀錄片段,攝於1994年4月20日。在此段訪談中,陳子福述及過去國語片海外行銷文宣涉及海報、劇照與「本事」之設計,而他都有所參與。
陳子福表示,除了電影海報,他也參與電影「本事」設計。1960年代中期,臺灣國語片行銷至海外市場,會搭配刊有劇照的中英文「本事」說明劇情,但此電影宣傳作法並不見於臺語片。是故,陳子福亦從事劇照之挑選與「本事」之設計,足見他在電影平面宣傳事務上的參與程度,也說明他不只是一名電影海報畫師,在電影行銷方面亦發揮多方面的創意與影響。
「本事」指的是「劇本的紀事」,意為事情經過原委或詩詞和戲劇中的故事情節,而電影「本事」即意指「電影的故事情節」。臺灣的「本事」誕生於日治時期,通常使用報紙材質,並以單色雙面印刷,其中一面可見本期放映電影的劇情提要,另一面則預告下期放映電影的劇照拼貼集。「本事」多半置於戲院門口供觀眾免費索取,以便他們在電影開演前瞭解劇情梗概,並有助於電影之欣賞。
默片時代的電影解說員「辯士」,單憑「本事」就可解說生動活潑的故事內容。進入有聲片時期,電影「辯士」逐漸沒落,「本事」更成為電影業者的重要行銷手法,尤以西洋與日本等外國片為然。1980年代,隨著電視與錄影帶的普及,電影趨於沒落,戲院為節省成本而停止供應「本事」。
然而,陳子福上述臺語片不見「本事」宣傳方式的說法並不完全精確。例如,呂訴上(1915-1970)所執導的《愛情十字路》(1957),或林搏秋(1920-1998)執導的《丈夫的秘密》(有名《錯戀》,1960)等臺語電影之宣傳,即可見「本事」之運用,而《台語片的魔力》作者林奎章撰述臺語片歷史所根據的史料即包括「本事」。
是故,以往唾手可得的電影「本事」,現今成為收藏家視如珍寶的時代產物。除了電影故事情節梗概之外,「本事」有時亦可見劇照、影評、演職員表、主題曲樂譜,甚至尋人啟事、租房或藥品廣告與選舉文宣,具有臺灣電影史與庶民社會文化史的史料價值。

