日語原文:
蔊菜(うんさい) いぬからし のからし だいいごな江戶
にハだいこん尾州 をとこなづな羽州米澤 水芥菜救荒本草
蔊菜二說ありいぬからしハ山野或ハ圓圃の中道傍濕地甚タ多く宿根より生しで葉ハ家芬カラシナに似て頗に小にして黑色を帶ぶ夏秋の間高サ四五寸より一尺許花穗をなし四瓣黃花を開き形からしに似たり後細き莢を結ぶ長サ四五分葉の味ヒ甚だ辛し熟して食へバ頗ル美なり根ハ細くして長く油に熟して食ふべし此物時珍の說に符合す
一種 すかしたこぼう ちりめんな ケムカシ蝦夷
モスタール荷蘭 風花菜救荒本草
前條水芥菜の屬にして海濱沙地に生ず苗葉大にして花又(マタ)多し伹角水芹菜より短く此物時珍沙地に生する者と云これなり
蔊菜(うんさい)
すからたごばう
蔊菜學名:Nasturtium indicum DC.
すかしたこぼう(sukashitakobo)學名:Nasturtium palustre DC.
科名:十字花科 Brassicaceae
蔊菜俗名:いぬからし(inukarasi)、のがらし(nogarashi)、だんごな(dangona)、にはだいこん(nihadaikon)、をそこなずな(wosokonazuna)、あぜがらし(azegarashi)、はただいこん(hastdaikon)、あぜだいこん(azedaikon)、きつねのからし(kitsunenokarashi)
すかしたこぼう(sukashitakobo)俗名:ちりめんな(chirimenna)、ケムカシ(kemukashi)
圖譜說明中譯:
蔊菜有二說。其一多生長在山野間或園圃中,以及道路旁濕地。從宿根(註1)生長,葉似家芥,頗小且帶黑色。夏秋之間高約四、五寸至一尺。結穗後,花穗上開有四瓣的黃花,形似芥菜,花後結莢長約四、五分。葉子的味道相當辛辣,但煮熟後甚美味。根細長以油炒熟後食用,此物與李時珍(註2)曰者相符。
屬於前條的水芥菜之類,生長在海濱的沙地。苗葉大而多分裂,但比角水芹菜短。此物為李時珍所云生長於沙地者。(頁二十三後頁、頁二十四前頁、頁二十四後頁)
註:
註1:宿根:某些二年生或多年生草本植物的根,莖葉枯萎後可以繼續生存,次年春重新發芽,故名「宿根」。
註2:李時珍:李時珍為中國明朝醫學家、藥學家、博物學家,1518-1593年,著有《本草綱目》。
圖譜介紹:
《本草圖譜》為日本本草學家岩崎常正於1828年所編著,共96卷,第一至四卷書已失,流傳的版本多始於第五卷。岩崎常正,字灌園,生於1786年,卒於1842年。師於植物學家小野蘭山門下學習草藥學,為撰寫此書,曾周遊各地,甚至親自至山野考察採集藥草植物,並參考明朝李時珍《本草綱目》分類及編目,加以編排,每幅植物圖據實物描繪,在圖片空白處詳細註明其名稱、生態及藥效功能,再以精細木刻五彩套版印刷而成,此套書籍內容記載超過2027種,瑰麗華美,細膩精緻,實具極高之藝術價值,除補闕《本草綱目》略圖之憾外,更為研究植物草藥學不可或缺之書籍。
參考書目:
《本草圖譜》、〈本草圖譜ノ著者ニ就テ〉《植物學雜誌》、〈從《本草圖譜》看中日本草文化交流與變異現象〉
日文辨讀:林玟君
翻譯:李翊媗
審訂:陳建文
來源頁面:
本草圖譜 44 卷 菜部 圖譜 第二十三頁(後頁)
本草圖譜 44 卷 菜部 圖譜 第二十四頁(前頁)
本草圖譜 44 卷 菜部 圖譜 第二十四頁(後頁)
技法:刷版套印
印刷日期:大正七年四月二十九日
發行日期:大正七年五月二日



