日語原文:
一種
時珍自ニ番舶-來者實大如レ木百實裂成ニ八瓣-一瓣一核大如レ豆黃褐色有レ仁味更甜俗呼ニ舶茴香-又曰-八角茴香-というものハ本邦にも番舶來の實あり形狀莽草シキミの實異与らしで然れども香氣ありて食用に供せしで又物印忙(ウエインマン)載る所のアニシュム。ステルラチュムという物舶茴香なり草本にして一莖五葉うまぜりに似て圓く浅き鋸歯あり外本草の書並に医書等にハ八角茴香を以て大茴香とく時珍說ところの大茴香を小茴香としで恐くハ非ならん形狀同じのくじ伹効相等し小茴香ハ次の條の蒔蘿なり本草匯に形如レ木百實裂成ニ八瓣-者為ニ大茴香-性熱損レ目不レ可レ入ニ食料といへり
八角茴香(はつかくかいきよう)
八角茴香學名:Illicium verum HK. F.
科名:木蘭科 Magnoliaceae
圖譜說明中譯:
一種
李時珍(註1)曰:「自番舶來者,實大如柏實,裂成八瓣,一瓣一核,大如豆,黃褐色,有仁,味更甜,俗呼舶茴香,又日八角茴香」者,在本邦(註2)亦有番國舶來之種實,形狀與莽草之實無異,且有香氣可作為食用。又《物印忙》(註3)中所記載之Anisum stellatum者即為舶茴香,草本,一莖五葉,似孜然但較圓,具淺鋸齒。另《本草綱目》(註4)等醫書中,將八角茴香當作大茴香,李時珍認為大茴香及小茴香形狀相異,但效果應相等。小茴香的下一條目為蒔蘿。《本草匯》(註5)記載「形如柏實裂為八瓣者為大茴香,性熱損目,不可入食料」。(頁十九前頁)
八角茴香。(頁十九後頁、頁二十前頁)
註:
註1:李時珍:中國明朝醫學家、藥學家、博物學家,1518-1593年,著有《本草綱目》。
註2:本邦:日本國內。
註3:《物印忙》:全名《物印滿草木譜》為荷蘭園藝圖譜。
註4:《本草綱目》:李時珍撰,中國明朝醫學家、藥學家、博物學家,1518-1593年。
註5:《本草匯》:中國清朝郭佩蘭輯,匯集清朝以前多部本草專著的重要內容,共18卷。
圖譜介紹:
《本草圖譜》為日本本草學家岩崎常正於1828年所編著,共96卷,第一至四卷書已失,流傳的版本多始於第五卷。岩崎常正,字灌園,生於1786年,卒於1842年。師於植物學家小野蘭山門下學習草藥學,為撰寫此書,曾周遊各地,甚至親自至山野考察採集藥草植物,並參考明朝李時珍《本草綱目》分類及編目,加以編排,每幅植物圖據實物描繪,在圖片空白處詳細註明其名稱、生態及藥效功能,再以精細木刻五彩套版印刷而成,此套書籍內容記載超過2024種,瑰麗華美,細膩精緻,實具極高之藝術價值,除補闕《本草綱目》略圖之憾外,更為研究植物草藥學不可或缺之書籍。
參考書目:
《本草圖譜》、〈本草圖譜ノ著者ニ就テ〉《植物學雜誌》、〈從《本草圖譜》看中日本草文化交流與變異現象〉
日文辨讀:林玟君
翻譯:李翊媗
審訂:陳建文
來源頁面:
本草圖譜 44 卷 菜部 圖譜 第十九頁(前頁)
技法:刷版套印



