日語原文:
蠡實 (れいじつ) はれん馬藺(ばりん)の音轉
自生なし人家たまく植らるもの阿り紫羅襴(シララン)の一種なり春月宿根より生しで葉ハあやめに似て厚く硬くして皆ねぢれたり故にねぢあやんともいう葉長サ二尺許春の末花あり三瓣ハ大にして三瓣ハ狹く淡紫色にして中に斑(マタラ)あり後莢を結ぶ形蠐螬(セイサウ)イモムシに似たり中に扁き黃色の實あり又近頃舶來種阿り形相似て葉長く花色薄く
學名:Iris ensata Thunb. var. chinensis Maxim.
科名:鳶尾科 Iridaceae
俗名:ばれん(baren)、ぼりん(borin)、ねぢあやめ(nediayame)
圖譜說明中譯:
無自生,偶有人為種植,為紫羅蘭的一種。春季從宿根(註1)長出,葉似溪蓀,較厚且硬,由於呈扭轉狀,故又稱「捩菖蒲」,葉長約二尺。春末開花,三瓣較大,另三瓣較狹,呈淡紫色,中央有斑,後結果莢,形似蠐螬,中有黃色扁形種子。近來有舶來種與其花形相似,但葉較狹長,花色較淡。(頁一後頁、頁二前頁)
註:
註1:宿根:某些二年生或多年生草本植物的根,莖葉枯萎後可以繼續生存,次年春重新發芽,故名「宿根」。
圖譜介紹:
《本草圖譜》為日本本草學家岩崎常正於1828年所編著,共96卷,第一至四卷書已失,流傳的版本多始於第五卷。岩崎常正,字灌園,生於1786年,卒於1842年。師於植物學家小野蘭山門下學習草藥學,為撰寫此書,曾周遊各地,甚至親自至山野考察採集藥草植物,並參考明朝李時珍《本草綱目》分類及編目,加以編排,每幅植物圖據實物描繪,在圖片空白處詳細註明其名稱、生態及藥效功能,再以精細木刻五彩套版印刷而成,此套書籍內容記載超過1958種,瑰麗華美,細膩精緻,實具極高之藝術價值,除補闕《本草綱目》略圖之憾外,更為研究植物草藥學不可或缺之書籍。
參考書目:
《本草圖譜》、〈本草圖譜ノ著者ニ就テ〉《植物學雜誌》、〈從《本草圖譜》看中日本草文化交流與變異現象〉
日文辨讀:林玟君
翻譯:李翊媗
審訂:陳建文
來源頁面:
本草圖譜 13 卷 濕草部 圖譜 第一頁(後頁)
本草圖譜 13 卷 濕草部 圖譜 第二頁(前頁)
技法:刷版套印


