日語原文:
牡蒿 (ぼかう) をとこよもぎ
山野にあり宿根より生す葉ハ長くして末の鋸齒(ぎくり)鼠の足に似たり故にねずみのてともいう円茎互生し高サ二三尺花穗青蒿に似て芡白色なり又細葉のものを日光山にて赤沼よもぎという
學名:Artemisia japonica Thunb.
科名:菊科 Compositae
俗名:ぼかう(bokau)、をとこよもぎ(otokoyomogi)
圖譜說明中譯:
產於山野。由宿根(註1)長出,葉形長,末端鋸齒形似老鼠的腳,故又名「ねずみのて,nezuminote」(註2)。莖圓,(葉)互生(註3),高二、三尺,花穗似青蒿,為黃白色,另有一細葉種,生於日光山,一名「赤沼艾」。(頁十前頁)
註:
註1:宿根:某些二年生或多年生草本植物的根,莖葉枯萎後可以繼續生存,次年春重新發芽,故名「宿根」。
註2:ねずみのて:老鼠的手。
註3:互生:每一個莖節上只生長一片葉子,葉片交互排列。
圖譜介紹:
《本草圖譜》為日本本草學家岩崎常正於1828年所編著,共96卷,第一至四卷書已失,流傳的版本多始於第五卷。岩崎常正,字灌園,生於1786年,卒於1842年。師於植物學家小野蘭山門下學習草藥學,為撰寫此書,曾周遊各地,甚至親自至山野考察採集藥草植物,並參考明朝李時珍《本草綱目》分類及編目,加以編排,每幅植物圖據實物描繪,在圖片空白處詳細註明其名稱、生態及藥效功能,再以精細木刻五彩套版印刷而成,此套書籍內容記載超過1919種,瑰麗華美,細膩精緻,實具極高之藝術價值,除補闕《本草綱目》略圖之憾外,更為研究植物草藥學不可或缺之書籍。
參考書目:
《本草圖譜》、〈本草圖譜ノ著者ニ就テ〉《植物學雜誌》、〈從《本草圖譜》看中日本草文化交流與變異現象〉
日文辨讀:林玟君
翻譯:李翊媗
審訂:陳建文
來源頁面:
本草圖譜 11 卷 濕草部 圖譜 第十頁(前頁)
技法:刷版套印


