根據黃貴潮(Lifok Oteng)於《阿美族兒歌之旅》(1998年出版,第33-35頁)書中的記錄,這首兒歌的部份歌詞中文翻譯內容和相關說明為:
「歌名:Oyoyo oyoyo 乖乖睡吧(宜灣村催眠曲)
歌詞翻譯:乖乖、乖乖、睡吧!乖乖、乖乖、睡吧!乖乖、不要哭、我的寶寶、快睡吧。乖乖、睡吧、媽媽去捉螃蟹、快睡吧。乖乖、媽媽捕蚱蜢、給你吃、睡吧。乖乖、快睡吧、媽媽去田裡工作、睡吧。
說明:1. 唱者:限女性、如祖母、母親、大姊姊、或其他家人。2. 歌詞:本歌詞由祖母所唱。」
黃貴潮1990年至1998年期間在東管處遊憩課擔任專員,積極走訪阿美族各部落,採集阿美族的文史資料,這首兒歌由他採錄,以羅馬拼音文字化並加以中文直譯和文學修辭潤飾,他也以自學的西洋樂理技巧進行譜曲,將阿美族珍貴的兒歌文化透過符號記錄加以傳承和推廣。


