萆薢:有黃、白二種。黃長硬,白而虛軟者良。袪風濕,補下焦。
本條史料主要說明如何鑑別萆薢,以及介紹萆薢的功效。
這則介紹萆薢的史料出自於《噶瑪蘭廳志》。《噶瑪蘭廳志》有兩位作者,分別為陳淑均和李祺生。1830年(清道光10年),適逢當時的臺灣府研議新修府志,陳淑均便以晉江舉人的身分擔任總纂,並由貢生盧永昌、林逢春,監生楊德昭、蔡長春,生員李祺生負責採訪,搜集資料。四年後,由於陳淑均離職,《噶瑪蘭廳志》的撰寫工作一度暫停。1838年,陳淑均受聘於鹿港文開書院,向噶瑪蘭廳索取原稿並加以訂正。及後董正官任通判,請生員李祺生校對陳淑均之稿件,至此《噶瑪蘭廳志》方撰寫完成。
這條史料引述自清代啟蒙類藥書《本草備要》,《本草備要》「萆薢」條云:「有黃白二種,黃長硬,白虛軟,軟者良。」作者汪昂想要說明的,或許與李時珍所說的這一句話有關:「萆薢、菝葜、土茯苓,形不同而主治不甚相遠,豈一類敷種乎?萆薢根細長淺白,菝葜根作塊亦黃。」據此推測,汪昂或許想要說明萆薢與菝葜的外形不盡相同,萆薢根是「白虛軟」,即李時珍所言的「細長淺白」(比較細長而且是白色的);而菝葜根是「黃長硬」,即李時珍所言的「作塊亦黃」(塊狀而且是黃色)。即使藥材的外觀接近,但療效有差別,所以必須仔細區分,這亦是藥材基原選擇上的一種堅持。提到萆薢,通常會讓人想到「萆薢分清飲」與「分清化濁」兩個詞彙,其實談的是同一件事,萆薢對攝護腺、尿道感染所見的尿濁現象有特殊的功效。
本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告。