由釋善因用日文撰寫的西元1930年代的釋善因日記共有5本,本篇日記取自第1冊的西元1935年的日記本。釋善因為彰化縣花壇鄉的虎山巖住持釋一修的後代,虎巖聽竹為西元1836年周璽撰寫的《彰化縣誌》記載邑中八景之一的名剎。釋善因日記從其西元1934年到日本京都西本願寺培育日本佛教僧侶學校中央佛教學院留學開始的記述。
本日為西元1935年10月31日 為其日記的第1本,當時於臺北的西本願寺,記載下本天日記。為了協助在西本願寺臺灣別院舉辦的明如上人的33年忌辰法會,釋善因和員林雙林寺的陳萬姜都到臺北來幫忙。午後閒暇之餘,相伴到萬華的保安佛堂去散步、閒晃。
日記文中提到的「萬華」是西元1920年,臺灣總督府推行地方行政改革,將臺灣區分成五州二廳,同時將臺灣地名改成日本式地名。原平埔凱達格蘭族語指獨木舟的Mankah「艋舺」,被改為日語發音相近的「萬華」,取其「萬年均能繁華」之意,另外萬華也有「萬德莊嚴,華嚴世界」之寓意。
本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告。