跳到主要內容區塊

:::

要寫(蓪)草還是(通)草才正確?

本照片是由陳建華2019年拍攝於南京市的江寧織造局,這是紅樓夢書中描述大觀園的一段,其中有句「上面柳杏諸樹,雖無花葉,然皆用通草綢綾紙絹依勢做成粘於枝上」,請注意這個(通)字並沒有草字頭。看其他文字用的是繁體,所以也不是兩岸文字的差異造成。其實翻遍古籍,從秦朝到清朝的文字記載用的都是(通)草,為什麼台灣現在都寫成(蓪)草?

或許跟日本人統治過台灣有關,1895年開始的日文資料只要出現蓪草就都有草字頭,中文資料也都隨著改變,而光復以後這個字就一直被沿用下來。為尊重兩岸的用字不同,本資料庫中只要是大陸現在或古籍的資料都會使用(通草),而日治時期到台灣現在的資料就會寫(蓪草)。

基本資訊

  • 撰寫者
    陳建華
  • 創作者
    陳建華
  • 時間資訊
    拍攝時間
    2019/02/28
  • 媒體類型
    照片
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告