根據黃貴潮(Lifok Oteng)於《阿美族兒歌之旅》(1998年出版,第117頁)書中的記錄,這首兒歌部份歌詞內容為:
「歌名:Ciyah ciyah 真奇妙
歌詞:Kaliting a ting, Sawmah a pingaroy, pingaroy i satoko, tangpo liyaliyaw.
歌詞翻譯:嘎哩叮日日立頂頂,掃嬤常常無精打采,靠在大柱下,扭動大腰。」
黃貴潮1990年至1998年期間在東管處遊憩課擔任專員,積極走訪阿美族各部落,採集阿美族的文史資料,這首兒歌由他採錄,以羅馬拼音文字化並加以中文直譯和文學修辭潤飾,他也以自學的西洋樂理技巧進行譜曲,將阿美族珍貴的兒歌文化透過符號記錄加以傳承和推廣。



