根據黃貴潮(Lifok Oteng)於《阿美族兒歌之旅》(1998年出版,第67頁)書中的記錄,這首兒歌的部份歌詞內容為:
「歌名:Lokdaw 花豹
歌詞:Ninini haway, Aka katalaw haway, Totilid no lokdaw, Lokdaw a locica‵ Locica‵ a lo‵oping.
歌詞:來吧,小孩,不要害怕,是小豹的花紋,小豹滿身泥濘,泥濘又淋濕的,淋得打盹托腮。
說明:Lokdaw 花豹之意。昔日也許普遍看到這種動物。」
黃貴潮1990年至1998年期間在東管處遊憩課擔任專員,積極走訪阿美族各部落,採集阿美族的文史資料,這首兒歌由他採錄,以羅馬拼音文字化並加以中文直譯和文學修辭潤飾,他也以自學的西洋樂理技巧進行譜曲,將阿美族珍貴的兒歌文化透過符號記錄加以傳承和推廣。



