跳到主要內容區塊

:::

蛇:koo-lōo-á (古路仔)

在早期台灣社會,多數人以務農維生,而流動於各城市廟口、市集等熱鬧場所,賣藥、賣藝、賣生活用品的人,被稱作「江湖人」。走江湖的人因為交易需要、方便溝通等原因,發明了各行業獨有的密語,稱為僻話(phiah-uē),包含數字、打招呼、物品等生活常用語。

台灣人向來不喜歡提到“蛇”,而避免許多人提到蛇的恐懼,民間慣以“小龍”來稱呼蛇,對於禁忌及宗教信仰相對一般人深刻的江湖人,自然更加忌諱提到蛇。他們以koo-lōo-á (古路仔) 來稱呼牠,將此三音節拆開,koo是古的意思,“古”字內涵有死亡、不好的意義,而lōo-á (路仔) 則是形容蛇在路上蜿蜒爬行的樣子,意思就是:路上爬行的不好之物。

基本資訊

  • 撰寫者
    tienan lim
  • 創作者
    江湖中人
  • 時間資訊
    登入日期
    2020
  • 媒體類型
    照片
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告