劉慕沙,本名劉惠美,昭和10(1935)年生,苗栗縣銅鑼鄉人,苗栗知名翻譯作家。新竹女中畢業,曾任國小教師、救國團文宣幹事、《高縣青年》編輯、三三合唱團負責人,後專事翻譯與寫作。小說〈沒有炮戰的日子裡〉獲臺灣省婦女寫作協會徵文第二名、散文〈家國劫成〉獲聯合報「我的三十年」徵文佳作獎。著作除短篇小說集《春心》為個人創作之外,其餘皆為譯作,尤以日本文學翻譯出名。翻譯《日本現代小說精選》、《芥川獎作品集》等經典日本文學名家的作品。其父親為醫佛劉肇芳,夫婿為名作家朱西甯,女兒朱天文、朱天心、朱天衣等亦各承衣缽,寫出不少引人矚目的作品。
劉慕沙的創作文類以小說為主,取材自生活經驗,有濃厚的鄉土氣息,同時也對人性抱持樂觀的態度,肯定人性向善和求知的良能。另外,劉慕沙從事日本文學譯作達30年,其翻譯的作品行文流暢,且能達信、實要件,在臺灣是數一數二的譯者。劉慕沙主張文學翻譯者應具備兩個敬虔和敬業的態度,也認為譯者也應該對本國語文經常的閱讀、精讀、創作,鍛鍊文字表達與技巧表現,所以她本身也不斷磨練散文創作。
本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告。