跳到主要內容區塊

:::

華文文學在歐洲的過去、現在、與前瞻

本筆資料為作者探討華文文學在歐洲過去與現在的發展,及未來的展望。作者首先耙梳華文文學與歐洲的關聯。提及在五四新文學運動時,與歐洲淵源甚深的作家,他們將歐洲文風帶回中國,卻沒有在歐洲種下華文文學的歷史。直到六〇年代,許多學子紛紛出國留學,因而產生留學生文藝。許多留學生以小說、散文等形式紀錄自己在異國的生活、抒發思鄉的情感,並投稿在華文的報刊或雜誌,這便成為華文文學在西方國家發展的開端。作者也介紹許多在歐洲創作的華文作家,如王鎮國、鄭寶娟等人;從事文學翻譯工作的王安博、柯國淳等。如今成立歐洲華文作家協會,作者希望透過大家的努力,未來能夠讓華文文學在歐洲能成為一種少數民族的文學,進而在二、三十年後,產生一批西方人的華文文學讀者及作者。(文/歐人鳳)

基本資訊

  • 作者
    作者: 趙淑俠
  • 日期
    日期時間:
  • 典藏機關
    典藏單位: 國立臺灣文學館
  • 地名
    地點類型: 歐洲
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告