跳到主要內容區塊

:::

廈門音新字典

Chit份資料是甘為霖牧師所編ê《廈門音新字典》,主要是用白話字來表記編排ê 字典,其中字音、注解kap字ê用法也lóng用白話字。編者講chit本字典有差不多15,000字koh-iūⁿ ê漢文字,主要是對《康熙字典》、「十五音」選出,另外koh有參考像Dr. Morrison(馬禮遜)、Dr. Medhurst(麥都思)、Dr. Williams(衛三畏)、Dr. Giles(翟理斯)、Dr.Talmage(打馬字)、Dr. Mackay(偕叡理)、Couvreur神父、Mr. MacGowan(麥嘉湖)、Mr. Hare等所編著ê字典kap著作。音是採kap漳、泉、台通行ê腔口,是tī台南編修,也有台南教會屬ê學生,Lîm kun Kím-seng(林錦生)以及Tân kun Tōa-lô(陳大鑼)tàu做chit-ê工程。甘牧師也tī頭序講:「我40 gōa年前kàu台灣ê時,lóng無chit號ê字典,也lóng 無知影ê先生tī-teh;所以我近來出力,大ǹg望che字典會幫助tsōe-tsōe人bat字,chiah khah ē-hiáu盡本分。」。(文/Bo̍k ilī)

基本資訊

  • 日期
    日期時間:
  • 典藏機關
    典藏單位: 國立臺灣文學館
  • 地名
    地點類型: 台南市
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告