跳到主要內容區塊

:::

噩夢;夢醒時分

本筆資料是譯者翻譯朱筱琪(Karen Chu)的童詩,內容包含〈噩夢〉、〈夢醒時分〉兩首中文譯詩、〈噩夢〉英文原詩與一首未翻譯的英文詩Gap。〈噩夢〉是作者以「毒蛇」、「蜈蚣」、「白臉小丑」等意象營造出夢境中詭異又恐怖氛圍的童詩;〈夢醒時分〉則是想像「他們」在夜晚為「我們」帶來夢境,待「我們」醒來後,便留下繽紛的夢中記憶。(文/歐人鳳)

基本資訊

  • 作者
    作者: 朱筱琪(Karen Chu)
  • 日期
    日期時間:
  • 典藏機關
    典藏單位: 國立臺灣文學館
  • 地名
    地點類型: 不詳
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告