跳到主要內容區塊

:::

餓狼陀與馬拉松(影本)

本文分上下兩篇,第一篇說明亞特蘭大初期為中國翻譯家譯成《餓狼陀》;義大利佛羅倫斯被譯為「翡冷翠」後正名為佛羅倫斯,用此來說明地名今昔之地名譯稱不同。第二篇則以馬拉松這個名詞起始,探討馬拉松的里程究竟多長。(文/鄧慧恩)

基本資訊

  • 作者
    作者: 黃文範
  • 日期
    日期時間:
  • 典藏機關
    典藏單位: 國立臺灣文學館
  • 地名
    地點類型:
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告