跳到主要內容區塊

:::

1988年亞洲詩人會議歡迎酒會歡迎辭

本筆資料一共兩篇歡迎辭,皆是作者為1988年亞洲詩人會議上以河洛話代表致辭之作,內容歡迎亞洲各國的詩人到來,也說明台灣的語言複雜。河洛話除承繼中國唐朝的語言之外,也與荷蘭語、西班牙語、原住民語、日語等相互影響融合,形成台灣今日的河洛話,並影響日、韓的語言使用。第一篇文末,再次重申母語之重要性,希望大家透過詩的精神交流,追求愛、自由與和平。第二篇文末則希望大家藉由交流互相瞭解,達成四海一家的大同世界。(文/郭奕祥)

基本資訊

  • 作者
    作者: 巫永福
  • 日期
    日期時間:
  • 典藏機關
    典藏單位: 國立臺灣文學館
  • 地名
    地點類型: 不詳
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告