跳到主要內容區塊

:::

文學季刊9期

本期內容包括文稿31篇、詩稿15篇、短文1篇。施叔清〈混聲合唱〉描繪教堂裡的女子久候合唱導師,在漫長等待中彷彿整座教堂和鄰座青年耳語都化為幻象,暴露出深藏的愛與慾,筆觸細膩生動,描繪出女性微妙的心理。洛夫〈手術台上的男子〉寫遇害的19歲少年,語句複踏凝固的年歲,從中翻轉出種種奇異想像,語句跳躍而俐落,有佳句「十九歲的╱男子 掌中躍動著一座山的╱男子 血管中咆哮著密西西比河的╱男子 胸中埋藏著一尊溫柔的砲的╱男子 嚼著自己射出去而又彈回來的破片的╱男子 他已改名叫「不可能」的╱男子 今年才十九歲」。翻譯作品有王夢鷗譯Rene Wellek、Austin Warren〈意象,隱喻,象徵,神話〉;吳而斌譯亞倫‧羅布格利葉〈從寫實主義到現實〉、〈新小說、新人〉;也斯、鄭臻譯Jacque Prévert〈斐外詩選〉;鄭臻譯西蒙‧地‧波娃〈他人之血〉;梁秉鈞譯亞倫•羅布格利葉〈海灘〉、〈縫衣匠的人像〉、瑪嘉烈‧杜麗〈泰昆尼亞的小馬〉、〈蟒蛇〉(與振明合譯)、納塔里‧沙勞〈向性〉;鄭臻譯米修‧畢陀〈對談〉、貝克特〈被逐者〉、雷蒙‧崑諾〈托洛城的馬〉;陳宜重譯尚‧費利〈寶珍妮公司〉、梁秉鈞與吳而斌譯紀涅〈花之聖母〉、鄭臻譯勒‧克里其奧〈那我將可以找到安寧和睡眠〉、鄭臻譯包理士‧維安〈回想〉。(文╱譚凱聰)

基本資訊

  • 日期
    出版日期:
  • 典藏機關
    典藏單位: 國立臺灣文學館
  • 地名
    地點類型: 臺北市中正路654巷2弄4號之1
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告