賽德克族禁說方言口述歷史訪談座談會,於2018/03/19下午,在南投縣埔里國民小學舉辦會議。本次參與的民眾共有11位人員,5男6女,分別為Watan Diro、白忠義、伊婉.貝林、沈明仁、洪麗華、高月美、匿名女性(52歲)、郭明正、黃春方、黃美玉、詹素娥等人。本次會議主持人為原轉會語言小組召集人,排灣族的童春發教授。
本次會議每位族人分別分享自身遭受國民政府禁說方言之經驗,並說明當時學校教育氛圍、遭受體罰經驗,以及體罰的方式及種類。導致接下來影響自身族群之認同感,和被迫學習強勢中華民國漢語,而漸漸放棄使用自身族群之語言,以至於下一代的族群語言傳承流失。會中族人也分享了因為不懂華語語言邏輯所遭受到老師的責罵之故事;分享參與國語演講比賽之經驗;分享對於族語流失的感慨與反思;分享參與編撰鄉土教材之經驗;討論對於族語環境營造之建議與看法;分享部落天主教神父對於族語翻譯之貢獻與幫忙;分享小時候教科書裡對於原住民族不正確的資訊與詮釋;會後旁聽布農族人也分享了對於禁說方言的自身族群之相關經驗。
詹素娥,族名Lituk Teymu,1960年生,賽德克族族人,原生部落為南投縣仁愛鄉松林部落 ,學歷為研究所畢業,職業為校長。回憶起禁說方言的年代詹素娥表示,以前第一語言就是族語,所以在學校常常被掛牌子懲罰。當時有一位同學因為父親為外省人,所以很會說華語,因此可以擔任班長,然而班長又是專門負責登記說族語的同學,所以這件事讓詹素娥既羨慕又忌妒。


