跳到主要內容區塊

:::

耶穌救主主教座堂-藍曬技法臺語聖歌古樂譜

  西班牙神父擔任司鐸時(1924至1937年),為幫助不識字教友了解天主教信仰與禮儀,並使用臺語詠唱彌撒詩歌與聖歌,將拉丁文等外文聖歌編譯成臺語版本,再以羅馬拼音臺語撰寫歌譜,其歌名與歌詞極具天主教信仰意涵,成為本地語言重要的聖歌本,取名為「白話譜的歌經」。   該歌本收錄126首彌撒詩歌與聖歌,並以藍曬法技術印製,共136頁,內容完整清晰,後因封皮失軼,而加新封皮裝訂保護,現保存良好。

基本資訊

  • 現況地址
    項次
    縣市
    鄉鎮市區
    地址
    1
    臺中市
    中區
    三民路二段100號(天主教會臺中教區耶穌救主主教座堂)
  • 數量
    1
  • 公告
    類別
    公告文號
    公告日期
    備註
    指定/登錄
    府授文資遺字第11102170299號
    2022-08-25 10:07:55.135
  • 級別名稱
    一般古物
  • 年代
    1927
  • 材質
    紙質
  • 尺寸
    長34.3 /寬19.4/厚1.4
  • 保存環境
    庫房或展覽空間
  • 主管機關聯絡地址
    臺中市西區市府路41巷19號
  • 主管機關單位
    遺址傳藝課
  • 主管機關聯絡電話
    04-22290280#311
  • 主管機關名稱
    臺中市文化資產處
  • 所屬主管機關
    臺中市政府
  • 評定基準
    具有地方或族群之風俗、記憶及傳說、信仰、傳統技術、藝能或生活文化特色/能反映政治、經濟、社會、人文、藝術、科學等歷史變遷或時代特色者/數量稀少者
  • 保管單位
    保管單位名稱
    財團法人天主教會臺中教區


  • 古物所在地
    所在地名稱
    財團法人天主教會臺中教區


    保存空間地址
    天主教會臺中教區耶穌救主主教座堂


    保存空間屬性
    教堂


    保存空間文資身分
    無文資身分


  • 法令依據
    <<古物分級指定及廢止審查辦法>>第2條第1、3、5款
  • 古物出處/出處或來源
    既存(繼承)
  • 出處或來源說明
    時間:1927年 地點: 耶穌救主主教座堂
  • 指定(登錄)理由
    符合〈古物分級指定及廢止審查辦法〉第2條第1、3、5款基準: 一、具有地方或族群之風俗、記憶及傳說、信仰、傳統技術、藝能或生活文化特色:西班牙道明會高恆德神父將外文聖歌編譯成臺語,並以羅馬拼音撰寫,收錄126首彌撒使用的詩歌與聖歌(含拉丁文彌撒曲在內),共136頁,方便當時不識字的教友了解天主教信仰與禮儀、詠唱聖歌,其歌名與歌詞極具天主教信仰意涵,於傳教意義重大,成為本地語言重要的聖歌本。 二、能反映政治、經濟、社會、人文、藝術、科學等歷史變遷或時代特色者:漢字教育普及化之前,西班牙道明會傳教士以羅馬拼音為臺語教唱聖歌,讓當時不識字的教友了解天主教信仰與禮儀,亦能反映百年前民間簡易印刷出版宗教樂譜之一般。 三、數量稀少者:藍曬法印製品裝幀成冊的五線譜,目前僅發現二本,另一本由耀漢小兄弟會珍藏。
  • 代表圖像來源
    財團法人天主教會臺中教區
  • 典藏或財產編號
    府授文資遺字第11102170299號
  • 保存現狀
    良好
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告