跳到主要內容區塊

:::

森魯直草書《天野櫻井二賢要事飲繁本樓》

釋文:老夫傾耳手持杯,談論無如二妙才。一揖青山先在座,宛然似待玉人來。天野、櫻井二賢要事飲繁本樓,春濤森髯。印文:魯直(白文)、鬼武藏後人(白文)、楚雲湘水(朱文)。清代臺灣的文學發展中,文人在詩歌的表現上,是接受中國所移植入的風雅精神。自1895年進入日治時期,殖民政策以文化試圖拉攏臺灣文人,使得臺、日間的文化熱絡交流,影響文風鉅甚。當時具有詩人與實業家身分的吳德功(1850-1924),其所撰《瑞桃齋詩話》中,即大量載錄《新詩文》所纂輯日人詩作,說明日治時期的懷柔策略,成功的透過文化來治理臺灣,因此形成詩社林立,以詩會友的社交現象,書法與漢詩作為日、臺文化階層之間的交流媒介,促進書畫雅尚,以及豐富收藏目標的多元性。森魯直作此草書七言絕句,線條不計工拙,墨色暈潤。詩句內容的閒適情懷,映合著流暢的書寫筆意,落款記與二位友人飲酒高談,由書法傳達文人風雅的詩酒酬唱。

基本資訊

  • 作者
    作者:
  • 日期
    年代:
  • 典藏機關
    典藏單位: 臺北市立文獻館
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告