跳到主要內容區塊

:::

日據時期小說(木蘭從軍下卷)

本物件是昭和18年王萬得翻譯、盛興書店出版的《木蘭從軍》小說下卷。封面、封底以綠色為底色,彩繪木蘭身穿戎裝射箭圖畫,封面左上部書寫「木蘭從軍 下卷」字樣;封底有定價及「盛興書店出版部發行」字樣。正文之前有書法楷書寫成的「忠孝勇烈木蘭奇女傳」。下卷為王萬得翻譯清朝小說《忠孝勇烈木蘭奇女傳》之後半段,內容木蘭正式代木從軍開始,至受到張昌宗陷害身死,唐太宗悔悟建廟旌賢良為止;文末有代跋及木蘭奇女傳辭。最末是版權頁,上載譯者、印刷、發行、經銷、定價等資訊,並附有1張盛興書店的藏書票。 本物件的翻譯者王萬得是臺北大稻埕人,明治36年出生。早年在淡水、新營、臺北等地的郵便局任職。大正11年加入臺灣文化協會,昭和2年前往中國,並加入中國共產黨,次年轉籍為臺灣共產黨,昭和4年偕同臺共組織返臺發展。臺灣共產黨以打倒日本帝國主義、建立臺灣共和國為目標,無法見容於日本當局,昭和6年,遭到總督府大舉鎮壓,王萬得被捕,被判刑12年。昭和18年王萬得出獄,本物件為其出獄後的譯作。本物件《木蘭從軍》是翻譯自清朝小說《忠孝勇烈木蘭奇女傳》,又稱《忠孝勇烈奇女傳》,由該小說改編拍成的電影,在譯作問世前曾在臺灣放映,造成風潮。譯作即在乘著這股熱潮而產生。作品中的木蘭姓朱,並非姓花;從軍的年代是唐朝初年,作戰對象是突厥。戰後初期王萬得在臺吸收不少共產黨員,二二八事件後一年,化名逃往中國大陸,加入臺灣民主自治同盟;曾遭中共批鬥、下放勞改。民國72年被選為第六屆全國政協委員,兩年後去世,享壽83歲。

基本資訊

  • 作者
    作者:
  • 日期
    年代:
  • 典藏機關
    典藏單位: 臺北市立文獻館
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告