跳到主要內容區塊

:::

日據臺閩會話(日閩會話)

本物件是昭和13年臺灣總督府編輯出版的《日閩會話》書籍。封面中央直書「日閩會話」書名,右上部書寫「文教局學務課編」字樣,左下部書寫「臺灣總督府」字樣。正文之前有凡例、目次。正文分為發音、單語、會話等3篇,發音篇介紹福州話八音、轉音及鼻音基本概念;單語篇依日常生活相關名詞及代名詞、助詞、動詞,以及福州料理、福州地名等,共45篇分門別類介紹;會話篇則著重在軍務、醫務、宣撫等相關會話教學。最末是版權頁,上載印刷、發行資訊。 本物件所稱的閩語,指的是「福州話」,非臺灣通行的「福佬話」。其編輯目的,除因臺灣有部分的福州移民外,主要目的還是在因應日中戰爭和南進政策所需,故其編纂設定的使用對象是軍人及軍醫、軍伕,且為便於攜帶,設計成小冊子大小。昭和14年日本佔領海南島,官方即宣稱活用了包括本物件在內,總督府編纂的各種中國語言參考書。

基本資訊

  • 作者
    作者:
  • 日期
    年代:
  • 典藏機關
    典藏單位: 臺北市立文獻館
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告