跳到主要內容區塊

:::

廈門音新字典(臺灣話拼音字典)

本物件是長老教會甘為霖(William Campbell)編著、大正2年發行、大正12年再版的《厦門音新字典》。正文之前有傳教士巴克禮(Thomas Barclay)寫的序。其編排方式是以單音字編成,按字音由A字起排列;每字原則上為1行,並簡單寫出註解與用法。如遇有音無本字,就用訓用字,如找不出適合字者,則音之後加「—」表示無字;一字如有數音,該字就見於數處。文末附有索引附錄。 本物件作者甘為霖是蘇格蘭格拉斯哥人,1841年出生,畢業於格拉斯哥大學與自由教會學院,為基督教長老教會傳教士。清同治10年抵達臺灣宣教;光緒17年在臺南創設盲學校,這是臺灣第一間特殊教育學校,也是現今臺南啟聰學校前身。並以臺語白話字的凸字版印行視障者的初學課本、讀本,以向視障者傳教。日本大正2年,甘為霖出版「厦門音新字典」,收錄的字選自「康熙字典」,「十五音」及西人所編漢字彙字典,共約1萬5千字;音取自漳泉臺通行的土音。大正10年甘為霖去世,字典第2版改由巴克禮監印,即本物件的版本。

基本資訊

  • 作者
    作者:
  • 日期
    年代:
  • 典藏機關
    典藏單位: 臺北市立文獻館
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告